Category: образование

Category was added automatically. Read all entries about "образование".

alsit

Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XXI

Весна вернулась. Как ребенок в школе,
земля стихи читает белые, подряд.
О, много, много… за учение в неволе
она получит множество наград.

Строг был учитель. Но ведь нам по нраву
седые бороды, их белый цвет.
Как имя зелени, голубизны? По праву,
осмелимся спросить: и вот ответ, ответ!

Земля, беги, и мы догоним, с богом!
Теперь свободная, играй с детьми, пока
счастливая, и возвращайся каждый год.

Чему учил учитель, а учил, что много
в корнях есть, длясь в стволах, века
тянясь с трудом: и все поет, поет.

Оригинал:

https://kalliope.org/en/text/rilke2001102321
alsit

Из Ч. Симика


Урок


Я вдруг понял
что все эти годы
я был учеником идиотом
или шутником.
Прилежно
и с дурацким почтением
я записывал то
что предполагал
его мудрым высказыванием
относительно
моей жизни на земле.
Как попугай
я отбарабанивал даты
войн и революций.
Я радовался
смерти моих мучителей
я даже уверился
что их число
преуменьшили.
Мне казалось
что постепенно
учитель открывал мне
образчик,
что то, что мне рассказали
всего лишь запутанный сюжет
плутовского романа
публикуемого отдельными выпусками,
и последние страницы которого
будут посвящены
полностью
лирическим описаниям
природы.
К сожалению
со временем
я начал находить в себе
способность
забывать даже
самые банальные детали.
Я стал задерживаться чаще и чаще
на началах:
Прическе солдата
мочащегося у забора;
тенях деревьев на потолке,
дне
когда маме и мне
нечего было есть…
каким-то образом
я не мог забыть
тот тюремный поезд
будящий меня
каждую ночь.
Я не мог избавиться от свистка,
дребезжащего
в моей голове…
В этом классе,
аскетично обставленным
моей бессонницей,
за столом состоящим
из моих двух колен,
в первый раз
в этом долгом и ужасном
ученичестве
я хохотал.
Простите мне, все вы!
Вспоминая моего дядю
взрывавшего баррикаду
самодельной бомбой
я хохотал.

Последний Урок

Это будет о ни о чем.
Не о любви или Боге.
Но ни о чем.
Ты будешь словно новичок в школе
Боящийся взглянуть на учителя
Одновременно пытаясь понять
Что они говорят
Об это самом ни о чем.

Оригиналы соответственно:

https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1998-jul-26-bk-7120-story.html

https://www.latimes.com/archives/la-xpm-1998-jul-26-bk-7120-story.html
alsit

Ч. Симик Учебник Истории

Дитя нашло его страницы
На людной улице.
И, перестав играть с мячом,
Побежало за ними.

Они выпорхнули из его рук
И улетели.
Дитя успело заметить только
Пару дат и имен.

На окраине ветер
Потерял к ним интерес,
Несколько упали в реку
У старого моста,

Где топили котят,
И плыли баржи,
Одну назвали «Победа»
И с нее махали калеки.
alsit

М. Парлицкий Лекция по анатомии

Когда анатомию я изучал
по черепу, сидя на лекции,
То не о костях я размышлял -
об Аркадии утраченной в Греции.

Размышлял об Адаме еще бескостном,
о Еве, прекрасной, как Пандора,
задаваясь вечным вопросом
что случится со временем скоро.

Босх испугал меня своим видением
и святой Иоанн, и божественный Данте.
когда укрываюсь в темноте, как тень ее,
когда закрываю глаза, где же там ты,
то сам все узнаю, причащусь к истине,
но я не врубаюсь в эту идею.

О черепе меня спросил профессор.
Поставил двойку. Ничего не умею.


Оригинал:

https://literatura.wywrota.pl/wiersz-klasyka/45299-parlicki-mariusz-lekcja-anatomii.html
alsit

Ева Липска О чем думает девушка на лекции по грамматике языка польского

Появится тринадцатого ноября. Или когда еще.
Сойдет со страниц иллюстрированного издания
в тесных шортах, рекомендованных на лето.
Или с экрана. Из затемнений Годара
и с дикой розой, заменяющей нам дубляж.
Отправимся на остров
который нарисуем на карте
Разделим комнату в гостинице и закачаемся
словно корабль в облаках.
Кто из нас нас
спасет?
(Девушка переходит к этой мысли
со спасательным кругом
на сердце)
Училка носит красные носки
на ногах демонстративно вытянутых в проход
слово она понимает преимущество времен
и важность мысли.
Тревожа воображение. Биение сердца.
Лихорадочное состояние ночи. Ночь: форма времени.
Форма времени будущего
составленноая из формы личной: буду будешь
будем будете буду
и в форме инфинитива: любить.
Буду любить.

Оригинал:

https://www.facebook.com/Swiatwpoezjeubrany/photos/ewa-lipskao-czym-my%C5%9Bli-dziewczyna-na-lekcji-gramatyki-j%C4%99zyka-polskiegopojawi-si%C4%99/433167596890905/
alsit

Э. Паунд Les Millwin

Малышки Миллвинс посетили Русский Балет.
Сиреневые и зеленоватые души малышек Миллвинс
Были замечены на верхних ярусах
Как и многие неиспользованные горжетки.

Беспокойная и невоспитанная толпа студентов -
Неумолимая депутация из «Слэйда»* -
Им предшествовала.

Их руки воздеты, от локтя до кистей
Скрещены в великих футуристических Х-ах, студенты
Восторженны, они зрят великолепие Клеопатры.**

И малышки Миллвинс зрят все это;
Глядят огромными и анемичными глазами
На очертания.

Так отметим, следовательно, этот факт,
Ибо вроде он достоин упоминания,

Примечания:

* школа искусств в Лондоне

** речь идет о Дягилевской постановке «Клеопатра»

Оригинал:

https://www.poemhunter.com/poem/les-millwin/
alsit

Ч. Симик Метафизическая школа

Палач счастлив объяснить
Как устроены его часы
Когда он преследует меня.
Я подзываю его ибо он страшен и назойлив.
И носит черное.

Часы на церковной башне
Стоят на без пяти одиннадцать.
В газетах нет числа.
Серое здание на углу
Наверно тюрьма.

И вот он является с часами
Требуя постичь
Готические цифры
И отсутствие стрелок
Здесь и сейчас.

Оригинал:

https://www.poemhunter.com/poem/the-school-of-metaphysics/
alsit

Р. Лоуэлл Расходясь с Академией

Черная мусульманская зазубренная луна
висит над антенной ВАБС, и ее хвост, дублер,
Реальные деревья, мрачное небо, покрывают небеса,
корнями в неописуемой желтой каменой башне –
мой город! Без зебры поребриков, больше ухоженных пуделей,
наша сталь поет, как сотни видов птиц.
Птицы не летят в деревню …в престижных колледжах
люди дышат и изучают мрак своих окон.
Профессор заставляет студентов стимулировать себя
и сплетается как индейка со своим грантом –
Каждый колледж ему вселенная…
Это мелочь, и не стоит упоминания в письме,
зачем вообще селиться в Нью-Йорке?
Умирание без смерти и есть жизнь в городе.
alsit

Р. Лоуэлл Утопия

«Насколько близок маоистский Китай к Утопии»?
«Только на двенадцати или тринадцать династий.
Думает Мао, что бесчестно владеть
оружием, разве что только студентам, войнам и птицам».
«Мы здесь все вместе насколько уверены в этом»?
«Мао суть Власть, коронованная дабы свергнуть клыкастого
царя – обезьяну обезьяньего стада, предпочитая различия праву».
«Я же предпочитаю лежать с канадской девкой
на границе американской, на этом кайфе земном,
где каждая прекрасна, как королева, но не так же богата».
«Ради жены или друга тюрьмы не следует избегать».
«Жена дело хорошее, и я прокричу ей – здравствуй,
здравствуй, даже если она порождение ада…»
«Плотное облако там, где случится избыток света».
alsit

Р. Джарелл Потери

Это была не смерть, все умерли.
Это была не смерть: мы умерли раньше
В обычных авариях – и наше начальство
Подняло бумаги, отписало нашим старикам,
И потери росли, все из – за нас.
Мы умерли не на том листке календаря,
Разбросанные в горах на пятьдесят миль,
Ныряя в стога, ругаясь с другом,
Мы полыхали на невиданных линиях фронта,
Мы умерли, как тетушки или котята или чужаки.
( Когда мы окончили школу, ничего еще не умерло,
Чтоб мы догадались, как мы умрем)

В наших новых самолетах, с новым экипажем
Мы бомбили цели в пустыне или на берегу,
Стреляли по буксируемым мишеням, ждали оценки –
И превратились в запас и однажды проснулись
Утром над Англией в настоящем бою.

То же самое: но если мы умерли
То не случайно по ошибке
(Каждый может сделать элементарную) .
Мы читали письма и подсчитывали мишени –
В бомбардировщиках с девичьими именами,
Мы сжигали города, названия которых учили в школе –
Пока не износили жизни; наши тела лежат
Средь тех, кого мы убили и не видели никогда.
Если мы не умирали долго, нас награждали медалями;
Когда мы умирали, нам говорили: « Потери невелики».
И - «Вот же карты», мы сжигали города.

Это была не смерть – нет, даже не смерть.
Но в ночь моей смерти мне снилось, что я умер
И города спросили « Почему ты умираешь?
Хорошо бы если умер, но почему я умер»?


Оригинал:

https://www.poemhunter.com/poem/losses/