Category: знаменитости

Category was added automatically. Read all entries about "знаменитости".

alsit

Луиза Глюк Однажды я поверила в тебя…

Однажды я поверила в тебя. Я посадила смоковницу.
Здесь, в Вермонте, в стране,
где нет лета. Это был опыт: если выживет,
значит, ты существуешь.

По логике тебя нет. Или ты существуешь
исключительно в теплом климате,
в жаркой Сицилии, Мексике, и Калифорнии,
где растут невообразимые
абрикосы и преходящие персики, Возможно,
они видят твое лицо в Сицилии; здесь мы почти не видим
подбой твоего одеяния. Мне пришлось смирить себя,
чтоб разделить с Джоном и Ноем урожай помидоров.

Если есть справедливость в каком-то ином мире,
те, вроде меня, кого природа заставляет
жить в воздержании, должны получить
львиную долю от всего сущего, от всех
кто изголодался, алчность суть
хвала тебе. И никто не восхваляет
боле горячо, чем я, со все более
более подавленным желанием, или другие
заслуживает сидеть одесную, если правая рука
существует, частично или невидимо, бессмертная смоква,
оставшаяся в закромах.

Оригинал:

https://www.poetryfoundation.org/poems/49758/vespers-once-i-believed-in-you
alsit

З. Херберт Остановка

Остановились в городишке хозяин
предложил вынести стол в сад к звезде первой
засверкавшей и погасшей преломили хлеб
слышно было сверчков в лебеде вечера
плач но плач детский и к тому же кутерьму
оводов людей донимал земли запах
а те кто сидел спиной к забору
видели – сейчас лиловый – холм с виселицей
на стене густой плющ экзекуции

вкушали долго
как всегда когда никто не платит

Оригинал:

https://poezja.org/wz/Herbert_Zbigniew/26642/Post%C3%B3j
alsit

Э. Дикинсон 579

Была годами голодна.
Но полдень мой пришел,
Я чуть пригубила вина,
К себе придвинув стол.

Чудного… отвела я взгляд,
Голодная, одна,
На роскошь за окном взглянуть,
Но не по мне она.

Я не признала пышный хлеб –
Не крошки те, что я
Делила с птицами взахлеб
В столовой Бытия.

Избыток причинил мне боль,
Тошнотно не знаком;
Что твой высокогорный куст
Пересадить под холм.

Да не была я голодна -
Но голод путь невзгод,
Для тех, кто за окном стоит,
Ведь вдаль уносит вход.

Оригинал:

https://www.bartleby.com/113/1076.html
alsit

У. Йейтс Триумф женщины

Покорна дракону, до встречи с тобой,
Я представляла любовь, ее итог
Импровизацией, вечной игрой
После того, как я уроню платок –
Деянья те дарили мигу крыла,
Музыку сфер, игру ума, блеск суеты,
И ты стоял в кольцах дракона, была
Я безумна, издевалась, но ты
Цепь порвал, дав свободу стопам моим,
Святой Георгий или варвар Персей.
И мы на море в изумленье глядим,
И каркает птица чудная все злей.


Оригинал:

https://www.poemhunter.com/poem/her-triumph/
alsit

С. Гроховяк

Влюблённым те же заботы, что и мертвым,
Досок надо шесть всего лишь
И столько же тусклого света.

Влюблённым те же почести, что и мертвым
Дом с любовью ограждённый страхом
Детям входить не велено.

Влюблённым – мрачным в радости – то же платье
Прежде чем закроют двери
Прежде чем покроют землю
Тяжелейший блеск спадет с их тел.

Оригинал:

https://poezja.org/wz/Grochowiak_Stanis%C5%82aw/3651/_Dla_zakochanych_to
alsit

Х. Хименес Вечером это случилось

(Le vent de l'autre nuit
a jeté bas l'Amour...
P. Verlaine)*

Вечером это случилось
ветер и листья сухие!
Стыдно будет деревьям,
без звезд небеса пустые.

Балкон мой настежь открытый
- у Луны как у мертвой походка,
не видно ни слез, ни лобзаний,
желтая в мертвенной дымке…

А я ведь ласкал те деревья
нежными взглядами часто
чтоб распускались листочки
зеленым весенним светом.

О том ли они мечтают,
бедные листья сухие?
Я говорю им, - Не плачьте,
вырастут листья другие.


* той ночью ветер опрокинул Амура … П. Верлен (франц.)

Оригинал:

http://primavera-miguel.blogspot.com/2010/03/juan-ramon-jimenez-la-otra-tarde-se-ha.html
alsit

А. Мачадо Ах, пегасы, пегасы

Ах, пегасы, пегасы,
Бег деревянных лошадок.
……...............
Я знал, когда был ребёнком,
Отраду на них круженья -
Дети на скакунах красных,
В празднике ночи движенье.

В воздухе этом пыльном
Там, где свечи мигали,
В ночи голубой сгорая,
В усеянной звездами дали.

Ах, те отрады детства
Всего за одну монету
Из меди пегасы, пегасы,
Бег деревянных лошадок.

Оригинал:

https://www.conmishijos.com/actividades-para-ninos/cuentos/pegasos-lindos-pegasos-poesia-de-antonio-machado-para-ninos/
alsit

З. Херберт Молитва свободного человека

Иди куда шли те к их темным пределам
за золотым руном низости последней награде

Иди не сгибая спины средь тех кто на коленях
Средь поникших и озабоченных только прахом

ты выжил не для того чтобы выжить
у тебя мало времени чтоб дать показания

будь смелым там, где разум бессилен или смелым
в последней расплате только это зачтётся

а Гнев твой беспомощный пусть будет как море
всякий раз когда слышишь голос униженных и избитых

пусть не покинет тебя сестра твоя Насмешка
ради доносчиков палачей трусливых - они победят

пойдут на твои похороны и с облегчением груды отбросят
а короед твое житие приглаженное напишет

и не прощай что истинно в твоей власти
прости во имя тех кого предали на рассвете

но остерегайся гордости непотребной
смотрите на свое шутовское лицо в зерцалах

повторяю: я был призван – не самое лучшее что случилось
берегись сухости сердца возлюби утренний источник

птицу с именем неизвестным дуб зимний
свет на стене величия неба

они не взыщут твоего теплого дыхания
здесь они чтоб сказать: никто тебя не утешит

гляди - когда свет на горах подает знак – встань и иди
пока кровь не обратится в груди твоей звездой темной

повторяй старые заклятия, человеческие сказки и легенды
ибо так добудешь добро ты которое не добудешь

повторяй слова великие повторяй упорно
как те что шли по пустыне и в песке погибали

и наградят тебя тем что окажется под рукою
смехом холодным убийством в яме для мусора

Иди ибо только так будешь принят в круг зимних сказок
в круг твоих предков: Роланда, Гильгамеша, Гектора,

Защитников царства без пределов  и города пепла
Будь верен Иди

Оригинал:

https://poezja.org/wz/Herbert_Zbigniew/3085/Modlitwa_ludzi_wolnych
alsit

Г. Лорка 1910 (Интермеццо)

Те глаза мои в году девятьсот десятом,
они не видели похорон мертвых,
и праздника праха того, кто на рассвете плачет,
и сердца дрожащего, загнанного в угол, морскому коньку подобно.

Те глаза мои в году девятьсот десятом
видели белую стену, у которой мочились девчонки,
бычью морду и гриб ядовитый,
луну беспредельную, свет ее в закоулках,
дольки лимонов под черной тенью бутылок.

Те глаза мои видели холку кобылы,
и грудь пронзенную спящей Святой Розы,
и на крышах любовь со стоном, и холодные руки,
и котов в саду, пожиравших лягушек.

Чердаки, где старая пыль покрывает мох и статуи,
коробки, молчанье, хранящее съеденных крабов,
эти места, где мечта не переносит реальность.
Все еще там я гляжу и вижу.

Не задавай мне вопросов. Ибо я видел.
Ищешь путь и находишь пустое пространство.
Ненаселенное вовсе, где боль по щелям таится,
и в глазах моих только одетые, нет там нагих вовсе!


Оригинал:

https://elciervoherido.wordpress.com/2017/08/18/de-poeta-en-nueva-york-tres-poemas-federico-garcia-lorca/
alsit

Х. Плуцик Сестре

Плоть не гниет стремительно теперь.
Теперь неспешное костей гниенье в северном болоте.
Даже те кости маленькой ноги, что принесли ей смерть.

Представьте край, где нет дождя, каким его мы представляем.
Вода не льет на ожидавшее грозу лицо,
Но лишь сочится каплями, иссохшими в земле.

Вообразите маленький скелет лежащий там…
В ужасном убыванье лет …
На одиноком ложе, в непрочной оболочке мира

Среди зубастых монстров, но без губ, кто ждут там затаясь…
Подобных ящерам, живущим в том краю..
Среди людей без глаз, глядящих вечно в небо.

И входят, зло вещая, чужаки.
Зачем они так злы? Но рук не распускают.
Устраиваются поудобней в стуже.. И слова не прошепчут.

И черный пес вошел, но не играет он,
Никто не движется, кроме того, кто ходит в небе... ..
Чужак, пришедший выкосить траву.

Семнадцать лет…

Уже исчезла восхитительная плоть. И гордой формы нет.
Воспоминания! Где связки, чтоб связать – мерцающие узы…
Как будто бы в руке, которой я касался, рука что пишет?

Прошло семнадцать лет, дорога под уклон.
Сползают ледники и солнце умирает.
А в бездну Времени она одна, и так мала…

Сидит Воитель на мерцающем высоко троне
Шагает он по залам. Вершитель Мщения смеётся,
Провозглашает он - победа! победа! победа!

Победа.