alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

У. Оден Памяти З. Фрейда

Когда скорбеть должны мы о столь многих,

Когда и горе стало достояньем

Эпохи, и порочит немощь

И совести, и даже смертной муки,

О ком нам говорить? Коль каждый день, как дань,

Сбирает всех, кто нам добро творил,

И, понимая малость лепты,

Улучшить нас хотел хоть ненамного.

Таким был этот врач. И в восемьдесят лет

Желал о жизни думать, чья строптивость

Угрозами и просто лестью

Приход возможных будущих смиряла.

Но в том отказано ему: и он глаза закрыл

Уже не видя то, что все мы видим –

Проблемы, как ревнивая родня,

Вокруг стоящие, дивящиеся смерти.

Они застыли там над ним, все те, что он

Прилежно изучал – неврозы, сновиденья.

А тени, ждавшие, чтоб он впустил,

Их в яркий круг вниманья своего,

Разочарованно рассеялись тотчас,

Когда он удалился от трудов,

Чтоб в землю лондонскую лечь –

Еврей полезный, умерший в изгнании.

Лишь Ненависть возликовала, полагая

Расширить практику, да подлые клиенты,

Кто исцеляются убийством

И пеплом покрывают сад цветущий,

Они еще живут, но в мире измененном

Тем, кто без сожаленья обернулся,

Да и всего-то – просто вспомнил,

Как старики, и честен был, как дети.

Он не был даже мудр, он просто предложил,

Чтоб Прошлое читалось Настоящим.

Словно поэзии ты учишь, и запнешься

Вдруг на строке какой-то, где возникли

Давным – давно все обвиненья и поймешь

Кем были мы судимы в этом прошлом,

И как была прекрасна эта жизнь

И как ничтожна. Лучше бы смиренно

По –дружески нам Будущее встретить

Без ложного запаса сожалений,

Без маски непорочности и без

Стыда перед обычным жестом.

Неудивительно, что древние культуры

В им разработанной методике конфликтов

Предвидели паденье принцев

И полный крах их прибыльных фрустраций.

А преуспей он, почему бы нет, и Жизнь

Была бы невозможна; Государства

Немедленно бы рухнул монолит

И мстителей союз тотчас распался.

Его стращали Богом, но, как Данте,

Он шел один среди заблудших душ

В зловонный ров, где страстотерпцы

Отверженных ведут существованье.

Он объяснил нам Зло: что не деянья

Должны быть наказуемы – безверье

Отказ признать неотвратимость,

И похоть деспота, не знающая меры.

И если что-то от диктаторских замашек

И строгости отеческой сквозило

В лице и оборотах речи,

То это был лишь способ защититься

Того, кто жил среди врагов так долго,

Что ошибался и порою был абсурден.

Теперь уже он даже и не личность,

Для нас теперь он целый мир воззрений,

В котором жизни мы различные ведем:

Подобен он погоде – чуть поможет

Иль помешает; стало гордецу

Чуть тяжелей гордиться, и тирана

Уже никто всерьез не принимает.

В тени его теперь спокойно мы растем,

И он уже везде, пока страдалец

И в самом дальнем, самом жалком графстве

Вновь не почувствует в скелете измененье,

И несчастливое дитя в своем мирке –

Очаг, где изгнана свобода,

И улей, где и мед лишь ужас и тревога -

Теперь спокойно, видя путь к побегу.

Еще лежащие в траве забвенья

Нелепости, забытые давно,

Но освещенные его отважным светом

Вернулись навсегда, и вновь прекрасны:

Все игры, что для взрослых неуместны,

Все звуки, что осмеивать боялись.

И рожи те, что корчим мы украдкой.

Но он желал нам более того –

Свобода часто одиночество – хотел он

Чтобы две наши половины

Объединились справедливости во имя.

И большей той, там, где гнездится разум

Отдать права над меньшей, но лишь только

Для диспутов бесплодных, передать

Всю красоту чувств материнских сыну.

Но более всего он завещал нам помнить,

Что ночь достойна всяческих восторгов.

Не только потому, что любопытна,

А потому, что ждет от нас любви.

Ибо ее прелестные творенья

На нас печальные бросают взоры

И молят в Будущее взять с собой

Изгнанников, и это в нашей власти.

Чтобы могли они возликовать,

Служа, как он, на благо просвещенья.

И претерпеть, как он стерпевший

Наш злобный крик вослед ему - «Иуда»!

Смолк голос разума. И над могилой

Скорбит Страстей, его любивших, братство.

Печален Эрос – городов строитель,

И плачет анархистка Афродита.

http://www.poets.org/viewmedia.php/prmMID/15543

Tags: Оден, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.24

    О эта страсть из ослабевшей глины, нова всегда! Но и в начале, с нею тогда не совладал ни один. Все ж у счастливых заливов возводили мы города и…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 23

    Позови меня в час еще предстоящий, не наш, и не пускают упорно куда: это как взгляд на лице пса, молящий, но пес, тот, колеблясь, уходит всегда,…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 22

    О, несмотря на судьбу: великолепие изобилия бдением нашего бытия в парках бьет чрез край стократ - или как у людей из камня рядом с завершением под…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 20 comments

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.24

    О эта страсть из ослабевшей глины, нова всегда! Но и в начале, с нею тогда не совладал ни один. Все ж у счастливых заливов возводили мы города и…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 23

    Позови меня в час еще предстоящий, не наш, и не пускают упорно куда: это как взгляд на лице пса, молящий, но пес, тот, колеблясь, уходит всегда,…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 22

    О, несмотря на судьбу: великолепие изобилия бдением нашего бытия в парках бьет чрез край стократ - или как у людей из камня рядом с завершением под…