alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

У.Оден Сонеты из Китая 16

Война проста, как монумент, как дзот,
Здесь человеку отвечает зуммер,
Флажок на карте – значит, послан взвод,
Малыш несёт кувшин. План сей безумен -

Чтоб человек был страхом поражен,
Кто жаждет в семь, и в полдень пить захочет,
Потерянный вдали от чад и жен,
В отличье от идей, он умирает к ночи.  

Но, смерть поправ, идеи непреложны,
И тысяч рты - как бы одни уста -
Отверсты тем, что ложно.

И карты приведут в места,
Где Зло потешилось на славу -
Нанкин, Дахау.

Оригинал:

Here war is simple like a monument:
A telephone is speaking to a man;
Flags on the map assert the troops were sent;
A boy brings milk in bowls. There is a plan

For living men in terror of their lives,
Who thirst at nine who were thirst at noon,
And can be lost and are, and miss their wives,
And, unlike an idea, can die too soon.

But ideas can be true although men die,
And we can watch a thousand faces
Made active by on
е
lie:

And maps can really point to places
Where life is evil now:
Nanking, Dachau.
Tags: Оден, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею X

    Ты в ощущениях моих всегда, античный саркофаг, воспетый мною, и с песней, что в тебе течет весною, как римских дней блаженная вода. Или как…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею IX

    Того, кто лиру подхватил, теней печальных средь, их славить, если хватит сил, чтоб возвращенье зреть. И тот, кого вскормил лишь мак среди теней…

  • Р.М. Рильке Сонет к Орфею I. VIII

    Лишь жалобы в пространстве прославлений пройдут, где нимфа плачущих ключей следит за нашей чередой падений, что лучше видно со скалы. На ней врата…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments