alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Т. Гарди Ее образ

О, как томился я до самого утра,
Ни разу сон не осенил меня крылом,

Пока эпитеты всю ночь перебирал,

И, тщась воспеть ее, скрипел пером.


Слова тончайшие, и сотен строчек вязь –

«О, милая  »! - беспомощная речь,

Предвидящая ту, что не далась

    В попытке ее образ подстеречь.


Как серебро в невзрачных сундуках

Несут, но нежности к посуде не скрывая,

Так и в груди,  в обыденных словах

Любовь проносят; я, смиряясь, знаю,

Что безыскусность им диктует страх

Пред образом, не мыслимым вне рая.

Оригинал:


http://www.readbookonline.net/readOnLine/10388/

Tags: Гарди, переводы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 36 comments