alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

У. Оден Дувр

Крутые дороги, туннель в меловых отложениях, это подъезды.
Разрушенный маяк глядит сверху на рукотворный залив.
Побережье почти элегантно; у всего этого
Где-то вдали от моря есть отдаленный и грязный корень.
    Ничего не свершено в этом городе.

Крепость норманнов доминирует, залитая светом ночью,
Свидетельствует об интересе к своей обычной жизни:
Здесь обитают эксперты того, что нужно солдатам,
    И кем являются путешественники

Кого несут корабли сюда или отсюда меж маяками, охраняющие уединение залива,
Словно пара каменных псов, соперничающих с добропорядочными вратами.
Между волнорезами по-английски говорят правильно,
    А дальше атлас языков.

Глаза отплывающих мигрантов не отрываются от моря,
Воображая судьбы в безличных водах:
«Я вижу некое важное решение, принятое на озере,
Болезнь, бороду, найденную в постели Аравию.
    Няньку пораженную, Деньги.»

Красные после годов неудач или сияющие славой,
Глаза вернувшихся благодарят эти исторические откосы:
«Зеркало больше не может лгать и часы бранить;
В тени под тисом там, где играют дети,
    Все должно быть объяснено.»

Старый город с его упитанностью и георгианскими домами
Выработал обычаи даже в такие необычные моменты.
Клятвы, слезы, эмоциональные жесты прощания
Все привычно здесь, непримечательные действия,
    Как пахота или песня под мухой.

Солдаты в недурственной одежде заполняют пабы,
Розовые и глупые, как девушки из академий для высшего общества.
«Лев», «Роза», «Корона» не потребуют от них умереть,
Не здесь, не сейчас: всех их убьют в свое время,
    Будущее штатских нищих.

Над ними, дорогие, сияющие словно велосипеды богатых мальчиков,
Аэропланы жужжат в новом европейском небе
На краю его, что явно принижает Англию,
И приливы предупреждают бронзовых купальщиков стынущей звезды
    С ее полу завершённой историей

Высоко над Францией полная луна, холодная и взволнованная,
Словно одна из тех опасных подхалимок, которых мы любим повстречав,
И когда совершенно разбиты, она отвечает нам взглядом:
Ночь нашла много рекрутов, тысячи пилигримов,
    Мекка суть холод сердца.

Крики чаек на рассвете печальны, как труды наши:
Солдат охраняет путешественника, кто оплачивает солдата,
Каждый молится за себя одинаково. Тот, кто может быть героем.
    Не все из нас несчастливы.

Оригинал:

https://lyrics.lol/artist/21275-w-h-auden/lyrics/2144553-dover
Tags: Оден, переводы
Subscribe

  • В. Шимборска ФОТОГРАФИЯ 11 СЕНТЯБРЯ

    Спрыгнули с горящего здания - один, два, еще несколько выше, ниже. Фотография задержала их при жизни, и теперь прячет над землей к земле каждый еще в…

  • В. Шимборска Террорист, он наблюдает.

    Бомба взорвется баре в тринадцать двадцать. Сейчас у нас только тринадцать шестнадцать. Кто-нибудь может еще войти. Кто-нибудь выйти.…

  • З. Херберт Молитвенник

    I Господи, благодарю Тебя, творя, за весь этот хлам жизни, в котором я со времен незапамятных тонул без спасения сосредоточенный на…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments