alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Р. М. Рильке Леда

Когда в нужде бог становился им,
и в страхе перед лебяжьей красотой;
скрывался в нем - не быть самим собой,   
обманом к действию он был гоним,

пока, неопытный, не испытал сполна
к ней чувства. И она в испуге и нагая,
кто в лебеде скрывался понимая,   
уже познала: что ему нужна она

сопротивлявшаяся, но уже слегка,
уже не прячась. Он же прянул ближе,
и не перечила слабевшая рука,
                                              
когда вошел стремглав крылатый бог,
счастливый тем, что опереньем вышел,
и лежа лебедем между открытых ног.      

Оригинал:

https://kalliope.org/en/text/rilke2002080122
Tags: Рильке, переводы, переводы с немецкого
Subscribe

  • Ф. Лорка Романс призванного на суд

    Пара Эмилио Аладрену Бессонно мое одиночество! Глаза ничтожны на теле а у лошадки огромны, не смыкаются и ночами и даже туда не смотрят, где сон…

  • Из И. Викхиркевич

    Иммунизированные Проходит чрез сердце стадо слов топочут и топочут стараюсь выдавить слезу а они тонут в безразличии Краткая история стыда в…

  • В. Шимборска ФОТОГРАФИЯ 11 СЕНТЯБРЯ

    Спрыгнули с горящего здания - один, два, еще несколько выше, ниже. Фотография задержала их при жизни, и теперь прячет над землей к земле каждый еще в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments