alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

из е. е. каммингса


Встал к уборке


Встал к уборке
с пола
спокойно Зыркала
отравленная мышь
еще кто жила
спрашивая Что
сделала я чего
не сделал бы ты

171


я попрошайка всегда
кто просит в твоем уме

(усмехаясь, терпелив, молча
со знаком на его
груди
СЛЕПОЙ) да я

личность от которой зато
тебе не избавиться даже шутя (и кто

не просит большего чем
чтоб мечтать о то
м, что жить впредь)
да и, дитя,

ты могло бы тоже
подбросить ему пару дум

чуть любви предпочтительно,
все что не можешь
сбыть другим: на
пример
фальшивые обещания-

и он может (заслышав нечто
упавшее в шляпу)ощупает
потом пальцами;найдя
там
то что было выброшено
им самим
раскрашенные колымаги из мозгов, надежды, к жизни
(осторожно заворачивающей за
угол)которая больше тебя не побеспокоит.


Весны всемогущая богиня Ты


Весны всемогущая богиня Ты
воистину набиваешь парки
переростками прыщавыми
кавалерами и жующими жвачку смешливыми

дамселями Ты воистину
убеждаешь петь серенады
своей леди музыкальной оторве
Ты прельщаешь

на пересечение тропинок
доверчивых хрущей и фривольных
червей для наживки
Ты вешаешь канареек в окнах
гостиных

Весна неряха во все времена
У тебя мокрые ноги
И грязная нижняя юбка
вялы

Твои волосы твои
глаза липки от
снов и у тебя сырое тело
ибо

лежит на клумбе крокусов
когда ты поешь пропитым голосом
трава поднимается на голове земли
и все деревья высаживаются на краю

весны
великолепной толчеи
Твоих ляжек

и надменной
слякоти твоих грудей я

так влюблен, что моя
душа во мне вопиет
о твоем приходе

и руки твои снег и твои
пальцы – дождь
и твои
ноги о твои ноги
прихотливые
ноги ноги неисправимые

донимают этот мир

Оригиналы соответственно:

https://readalittlepoetry.wordpress.com/2007/08/07/me-up-at-does-by-e-e-cummings/
https://allpoetry.com/I-Am-A-Beggar-Always
https://www.poetry-archive.com/c/spring_omnipotent_goddess_thou.html
Tags: каммингс, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия 10

    Когда-нибудь, на исходе ужасающего сознания ликуя и славя, я воспою благосклонных ко мне ангелов. Этими чисто бьющими молоточками сердца, и…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.25

    Вот же! Услышь, восхитись же трудами первых серпов - человеческий ритм в молчании скованной, слабой годами почвы весенней. Ведь предстоит…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.24

    О эта страсть из ослабевшей глины, нова всегда! Но и в начале, с нею тогда не совладал ни один. Все ж у счастливых заливов возводили мы города и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments