alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Ф. Г. Лорка Сомнамбулический романс

Зеленым, хочу зеленым.
Зеленые ветки. Зеленый ветер.
Барка в зеленом свете
и конь на горе огромной.
Тень на его холке,
мечтает он о веранде,
зеленое тело, зелёная грива,
глаза в серебре холодном
Зеленым, хочу зеленым.
Под луною цыганской.
и все на нее смотрят,
она же ответить не может.
Зеленым, хочу зеленым.
Инеем звезды большие
с рыбой-тенью приходят,
торя рассвету дорогу.
Трет фиговые деревья
ветер наждачной бумагой,
и гора, как дикая кошка,
щетинит горькие листья.
Но кто придет? И откуда…?
Еще она на веранде,
Зеленое тело, зелёная грива,
Мечтая о море горьком
— Приятель, хочу поменять я
Коня на ее жилище,
На зеркало мой подседельник,
нож на ее платье.
— Приятель, её только ради.
Иду я в крови из Кабры.
Ах, если бы юноша мог я,
мы порешили дело.
Но сам я уже не я стал
и дом мой, не дом мой больше.
— Приятель, хочу умереть я
достойно, и если возможно,
на простынях голландских,
На железной кровати.
Видишь ты эту рану
От горла шрам, будь не ладен?
— Три сотни роз я вижу
На белой твоей рубахе.
Кровь течет, ее запах
из перевязи сочится.
Но сам я уже не я стал.
и дом мой, не дом мой больше.
— Дай наконец взойти мне,
к этой высокой веранде
дай мне взобраться, дай мне
к этой зелёной веранде.
К этой веранде лунной
там, где вода грохочет.
Они подниматься стали
к этой высокой веранде.
Оставляя потоки крови.
Оставляя потоки плача.
Фонарики жестяные
дрожат на зеленых крышах.
И тысяча бубнов хрустальных
ранят раннее утро.
Зеленым, хочу зеленым.
зеленые ветки, зеленый ветер.
Оба стали взбираться.
Ветер долгий оставил
странный вкус на губах их
мяты, тимьяна и желчи.
— Приятель, где она, где же?
Твоя эта горькая дева?
Как долго ждала она часа.
Как долго ей ждать еще часа
Черноволосой, румяной
На поверхности водоема
Деве крови цыганской.
Зеленое тело, зелёная грива,
Глаза в серебре холодном.
И только луны сосульки
Держат ее тело.
Ночь становилась интимной,
как этa тесная площадь.
Но в дверь к ним стучат жандармы,
наверное, с перепоя.
Зеленым, хочу зеленым.
Зеленые ветки. Зеленый ветер.
Барка в зеленом свете
и конь на горе огромной.

Оригинал:

http://azulejo.atspace.com/verde.html
Tags: Лорка, переводы, переводы с испанского
Subscribe

  • Ф. Лорка Романс призванного на суд

    Пара Эмилио Аладрену Бессонно мое одиночество! Глаза ничтожны на теле а у лошадки огромны, не смыкаются и ночами и даже туда не смотрят, где сон…

  • Из И. Викхиркевич

    Иммунизированные Проходит чрез сердце стадо слов топочут и топочут стараюсь выдавить слезу а они тонут в безразличии Краткая история стыда в…

  • В. Шимборска ФОТОГРАФИЯ 11 СЕНТЯБРЯ

    Спрыгнули с горящего здания - один, два, еще несколько выше, ниже. Фотография задержала их при жизни, и теперь прячет над землей к земле каждый еще в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments