alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Л. Глюк Эрос

Я придвинула стул к окну отеля – смотреть на дождь.

Я была то ли во сне, то ли в трансе —
в любви, и все же
ничего не хотела.

Казалось ненужным касаться тебя, видеть снова,
Я хотела только это:
комнату, волосы, звук падающего дождя,
час за часом в тепле весенней ночи.

Я не хотела ничего другого; я была совершенно удовлетворена
Сердце стало маленьким, немного надо чтобы наполнить его.
Я смотрела на плотное полотно дождя над темнеющим городом.

Тебя это не заботило. Я делала все то,
что делают при дневном свете, я оправдывала себя,
но ходила, как лунатик

Этого было достаточно и больше не вовлекало тебя.
Несколько дней в чужом городе.
Разговор, касание руки.
И потом я сняла обручальное кольцо.

Это было то, чего я хотела: быть голой.

https://readalittlepoetry.wordpress.com/2005/08/14/eros-by-louise-gluck/
Tags: Глюк, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею X

    Ты в ощущениях моих всегда, античный саркофаг, воспетый мною, и с песней, что в тебе течет весною, как римских дней блаженная вода. Или как…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею IX

    Того, кто лиру подхватил, теней печальных средь, их славить, если хватит сил, чтоб возвращенье зреть. И тот, кого вскормил лишь мак среди теней…

  • Р.М. Рильке Сонет к Орфею I. VIII

    Лишь жалобы в пространстве прославлений пройдут, где нимфа плачущих ключей следит за нашей чередой падений, что лучше видно со скалы. На ней врата…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments