alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Ю. Тувим Мелодия

Все это уже было: клятвы, и заклинания
На память губы мои знаешь и слова,
И радость мою и стенания.
Все это уже было – на любовь темная тень упала,
Так что тебе мне поведать в печальный день расставания?
Кто-то забрал все слова мои
Отнял и смысл их, и звук,
Зовет тебя мелодия, мелодия, как и ранее
Какие слова в ней дремлют, признания,
Какая трепещет любовь!
Знаки ее шлет мелодия, а не я,
В шепоте жалоб мои уста
Сквозь слезы в них мольба только
Не оживит ничто наших старых снов,
Ничто не воскресит увядших слов.
Может хоть ноты песни этой
Любовь разбудит вновь.

Все еще будет, только вернется грустным эхом,
И тишиной, и памятью несбыточных снов,
Дней осенних смехом.
Все еще будет, как сломанный колокол биться.
И будут ложью каждый тон, грехом, огрехом.
Кто-то слова все отнял
Забрал их смысл и звук.


Оригинал:

https://milosc.info/julian-tuwim/melodia/
Tags: Тувим, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 22

    О, несмотря на судьбу: великолепие изобилия бдением нашего бытия в парках бьет чрез край стократ - или как у людей из камня рядом с завершением под…

  • Р.М. Рильке Сонет к Орфею 2.21

    Пой, мое сердце, сады, которых не знаешь; будто бы ваза с теми садами стоит, ясная, словно сама вода. Воды и розы из Исфахана или Шираза - пой…

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия IX

    Ну почему, когда доходит дело до нашего бытия, тогда лавр, который чуть темнее, чем остальное зеленое, чуть волнистый на каждой стороне листа (как…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments