alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Из Р. Воячека

На бреге вод великих

На бреге великих вод нашей усталости
ждем знамений, чтобы очи нам осветили
восторгом и одновременно смирением огромным.

Ожидание в нас открывает свои уста сосущие
Уже не нежно сося, не ведая глада
изнутри нашего нутра меланхолии сумерек

Пред тем как знамение на востоке неба не появится
светясь зеленым заревом своих медных тканей
смотрим еще на воды что лежат перед нами,

Взором мы отворили калитку на ее поверхности
откуда снова выходят родичи те, которых утром
уложили в барку, уже плывущую по течению, земному.

И они идут, неся головы в дланях, гениталии
на груди свисают орденам подобно.
Госпожа наша несет нам свое высосанное лоно.

А когда один из нас, наконец, первым закроет очи
- увидит пламя знамения, палящего мозг.
Воды, которые над нами, сомкнут тихое око!

Эротика

Не умею писать стихи я
Становиться как тело
Тело
Не умею я мыслить.

Тело черное
Тело воняет
Я не художник
Умею только пинать в брюхо

На улице гонят пса
Живодеры
Снимают с меня шкуру


Баллада безбожная

Когда моей левой рукой с небом самец играет
Там стадо молочных звезд, смерть их моя выпасает

Когда моей правой рукой сад уже зелен
Там жене моей мертвой быть зарытой в землю

Когда моих ятр кружит двойная планета
Там человека повесили, наказав поэта

Когда мое семя забытое, разлагается праздно
Там женщина кием доведена до оргазма

Когда мозги мои выструганы тонко,
Там пьяница познает как хороша водка

Когда я левой ногой планеты толкаю доныне
Там нет импотентного бога даже в помине

Когда моей правой ногой я планеты качаю
Бога тем нет, лишь бесконечны печали

Когда голова фиолетовая моего мужества страшится
Там кровит регулярно замужняя девица

Когда я взгляну левым оком я вижу: Епископ
Польский на свинье едет в костел напиться

Когда правым оком взгляну это жизнь моя вроде
И если темнеет, обычно под фонарями проходит


Оригиналы соответственно:

http://www.wojaczek.art.pl/bajka/na_brzegu_wielkiej_wody.html
https://poezja.org/wz/Wojaczek_Rafa%C5%82/2406/Erotyk
https://poezja.org/wz/Wojaczek_Rafa%C5%82/2389/Ballada_bezbo%C5%BCna
Tags: Воячек, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Р. М. Рильке Газель

    Очарование: двух слов гармония - избранников, достигнуть рифмы им бы, приходят и уходят, словно стигмы. Но лавр и лира на челе - из бытия,…

  • Э. Паунд Работа по эстетике

    Совсем маленькие дети в заплатанной одежке Пораженные невиданной мудростью Прекратили играть, когда она прошла мимо И прокричала с булыжника…

  • Э. Паунд Соболезнование

    A mis soledades voy, De mis soledades vengo, Porque por andar conmigo Mi bastan mis pensamientos. Lope de Vega. О,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments