alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Р. М. Рильке Тайная Вечеря

Они сошлись, дивясь и сбиты с толку
вокруг него, и кто решал какой
путь уведет от них, и с кем он мог быть только,
кто рядом с ними ходит, как чужой.
Он одиночеством объят сейчас,
оно наставит и на низкое деяние;
ему опять идти в оливах, как и ранее,
а кто любил его, его покинут враз.

И приведя их к вечере, к разлуке,
(так птиц сгоняет выстрел от докуки)
он от хлебов их отгоняет руки
словом своим: они ж опять в нужде
летят к нему над круглым их столом 
и ищут выход. Там, где он уже везде,
как сумеречный час, уже во всем.

Оригинал:

https://www.textlog.de/17644.html
Tags: Рильке, переводы, переводы с немецкого
Subscribe

  • Из И. Викхиркевич

    Иммунизированные Проходит чрез сердце стадо слов топочут и топочут стараюсь выдавить слезу а они тонут в безразличии Краткая история стыда в…

  • В. Шимборска ФОТОГРАФИЯ 11 СЕНТЯБРЯ

    Спрыгнули с горящего здания - один, два, еще несколько выше, ниже. Фотография задержала их при жизни, и теперь прячет над землей к земле каждый еще в…

  • В. Шимборска Террорист, он наблюдает.

    Бомба взорвется баре в тринадцать двадцать. Сейчас у нас только тринадцать шестнадцать. Кто-нибудь может еще войти. Кто-нибудь выйти.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments