alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Э. Паунд Монолог Психеи в Золотой Книге Апулея.

Ночью, когда ветер на постое средь
Листьев кипариса, он чужой,
Не защищая меня в воздухе, веющем им
Близ, когда лепестки цветов в падении
Колеблются, не влачась к земле, и он
Надо мной, высиживая свет, как листья,
Укрывая больше, чем воздух,
И музыка, текущая во мне, будто открывает
Глаза для новых оттенков.
О ветра, какой ветер сравнится с весом его!

Оригинал:

https://www.poemhunter.com/poem/speech-for-psyche-in-the-golden-book-of-apuleius/
Tags: Паунд Эзра, переводы
Subscribe

  • Из Тимотеуша Карповича

    Расписание езды Расписали езду по коням и людям потом по коням и седлам потом по людям и шлемам потом по бабке крупу и по…

  • Р. Уилбер Веранда

    De la vaporisation et de la centralisation du Moi. Tout est l à. - Baudelaire Мы ели со склонами неба за нашими плечами…

  • Э. Хект Тарантул или танец смерти

    Во время чумы ушел в себя я. В доме было время дымовых завес Супротив инфекции. Ухмылялся мосол бытия, Как, не жалея словес, Добрый…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments