alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Из е е камингса

платон говорил

платон говорил

ему: не могу
поверить (иисус

говорил ему; он
не поверил
тому)лао

цзе
определённо говорил
ему, и генерал
(да

мэм)
шерман;
и даже
(верьте
или

нет) ты
говорил ему: я говорил
ему, мы говорили ему
он не верил
тому, нет

сэр) пришлось
чуть японизировать
старую шестую

авеню
эль; взяв с потолка:
рассказать

ему

Примечание:
* Эль, Элоах, Ил, Илу — в западносемитской мифологии верховный Бог-Творец Угарита и Финикии.

Леди в Кембридже

Леди в Кембридже живет в душе с мебелью
некрасива, но удобны ее мысли
(и с протестантским благословением
дочки без запаха духовны до гроба)
верят в Христа и Лонгфелло, мертвы оба,
неизменно интересуется всем –
в этом тексте найти можно ли
ужель для поляков пальцы к шитью?
можно. Когда кому неизвестен простой
робко судачат о Н и профессоре Д
… леди в Кембридже беззаботна, выше
Кембриджа если в шкатулках ниже
с небесной лавандой луна гремит где
словно фрагменты конфеты злой

подтекст бесконечности

обостряет подтекст бесконечности
бренное величие ночи невзгод

когда души забыв фривольности
скромно видят смертельный полет
миров где этой земли вырванные сны

мчат на авеню безжизненного

мысля – как мерцать тем, кто рождены
в застывшем блеске вечного всего.
А что в бархате дум обреченных совсем

как женщина в любви напоказ нам;
и мужчина, кто хуже, ничто чем
чувствует чужое, как свое там—

в ночь такую море бельмами миль
смеется всерьез тишину стерев в пыль.


Оригиналы соответственно:

https://www.pinterest.com/pin/439312138621498460/
https://poets.org/poem/cambridge-ladies-who-live-furnished-souls
https://hellopoetry.com/poem/1568/a-connotation-of-infinity/
Tags: каммингс, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею X

    Ты в ощущениях моих всегда, античный саркофаг, воспетый мною, и с песней, что в тебе течет весною, как римских дней блаженная вода. Или как…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею IX

    Того, кто лиру подхватил, теней печальных средь, их славить, если хватит сил, чтоб возвращенье зреть. И тот, кого вскормил лишь мак среди теней…

  • Р.М. Рильке Сонет к Орфею I. VIII

    Лишь жалобы в пространстве прославлений пройдут, где нимфа плачущих ключей следит за нашей чередой падений, что лучше видно со скалы. На ней врата…

  • Р.М. Рильке Сонет к Орфею I.VII

    Славить, вот как! Славить он вышел, словно руда из молчанья камней, пресс виноградный, бренности выше сердце - вино чтоб давить для людей. Голосу…

  • Р.М. Рильке Сонет к Орфею I.VI

    Он здешний? Нет, его природа, верно, огромна и царит, всходя из двух миров. Лишь сведущий в корнях побегов вербных, способен их согнуть и к здешнему…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. V

    Не ставьте памятника. Только роза пусть для него цветет, как и всегда. Ведь то – Орфей. Его метаморфоза и в том, и в этом. Что нам за нужда склонять…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments