alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Сильвия Плат Доброта


Доброта струится в доме.
Дама Доброта, она так мила!
Голубые и красные бриллианты колец дыма
В окнах, зеркала
полны улыбок.

Что неподдельной плача ребенка?
Плач кролика может быть громче,
Но в нем нет души.
Сахар целит от всего.
Так Доброта утверждает.
Сахар - это насущный флюид.
Припарку б из его кристалла.

О, доброта, доброта,
Ласково сбирающая осколки!
Мои японские шелка,
Безумные бабочки,
Могут в любую минуту забыться
на иголках.

Ты входишь с чашкой чая

В венце пара.
Поток крови - это поэзия
И ее не остановить.
Ты протягиваешь мне детей,
Две розы.

Оригинал:
https://prezi.com/3k82qv3nxy6g/kindness-by-sylvia-plath/

Tags: Сильвия Плат, переводы
Subscribe

  • Ч. Милош Исход

    Когда покидали мы град горящий по главной дороге, Полной вспять обращённых пламенных взглядов, Я сказал: «Пусть в огне замолчат орущие…

  • Из Тимотеуша Карповича

    Расписание езды Расписали езду по коням и людям потом по коням и седлам потом по людям и шлемам потом по бабке крупу и по…

  • Р. Уилбер Веранда

    De la vaporisation et de la centralisation du Moi. Tout est l à. - Baudelaire Мы ели со склонами неба за нашими плечами…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments