alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Ч. Буковски Дождь

Симфонический оркестр.
приближается гроза
играют увертюру Вагнера
и люди оставляют стулья под деревьями
и бегут в павильон
женщины хихикают, мужчины притворяются спокойными
мокрые сигареты выброшены,
играют Вагнера, и вот все уже в павильоне.
даже птички слетают с деревьев
прячутся в павильоне и потом Венгерская
Рапсодия №2 Листа, и еще идет дождь, но, смотрите
один человек сидит в одиночестве под дождём, слушает.
зрители замечают его, оборачиваются и смотрят.
оркестр занят своим делом,
человек сидит ночью под дождем, слушая.
что-то не так с ним, не правда ли?
он пришёл слушать музыку.

Оригинал:

https://hellopoetry.com/poem/9487/rain/
Tags: Буковский, переводы
Subscribe

  • Х. Р. Хименес Звучащее одиночество

    Пауки древних мелодий, как они дрожали восхитительно на цветах, вянущих годами… стёкла, пронзенные луной, во сне мечтали о венках дрожащих с бледными…

  • Ф. Лорка Романс призванного на суд

    Пара Эмилио Аладрену Бессонно мое одиночество! Глаза ничтожны на теле а у лошадки огромны, не смыкаются и ночами и даже туда не смотрят, где сон…

  • Из И. Викхиркевич

    Иммунизированные Проходит чрез сердце стадо слов топочут и топочут стараюсь выдавить слезу а они тонут в безразличии Краткая история стыда в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments