alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

В. Броневский Звезды

Как же под звездами тяжко здесь
Молчанье нести…дни трудные, трудные,
Вот почему так нужна песнь
И слезы немые, подспудные.

Как велик, как велик свет,
Под звездами я гляжу немо.
Муза моих тридцати лет,
Куда идем, и где мы?

Оригинал:

https://literatura.wywrota.pl/wiersz-klasyka/40788-wladyslaw-broniewski-gwiazdy.html
Tags: Броневски, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Р. М . Рильке Дуинская элегия III

    Один поет возлюбленную. Другой, увы, этот бог крови с потаенной виной. Кого узнаешь и издалека, этот юный любовник, что он творит, знает только…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XV

    Стойте… ведь вкусно… скорее в полет. …Музыки чуть, ее переливы – девушки, теплые, вы молчаливы, станцуйте же вкус, как познанный плод! Станцуйте же…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I.XIV

    С нами идут цветы, плоды и лес. Они не говорят на языке столетий. Встает из мрака очевидность в цвете и может быть и ревности там блеск…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments