alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Ян Лехонь В небо плывут…

В небо плывут белые паруса, плывут густо,
И с твоей стороны плывут голубым фрегатом
Ни ко мне, ни к тебе. И сразу возникло чувство,
Что не будет так, как тем летом, когда-то.

Лунная ночь придет однажды в сад твой, над нами
Бросив на травы серебряные под луною
Огромные тени, потом по воде кругами,
Когда ты по саду пойдешь, не ко мне, не со мною.

Оригинал:

https://poezja.org/wz/Lecho%C5%84_Jan/4727/_Na_niebo_wyp%C5%82ywaj%C4%85_bia%C5%82ych_chmurek_%C5%BCagle
Tags: Лехонь, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия 10

    Когда-нибудь, на исходе ужасающего сознания ликуя и славя, я воспою благосклонных ко мне ангелов. Этими чисто бьющими молоточками сердца, и…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.25

    Вот же! Услышь, восхитись же трудами первых серпов - человеческий ритм в молчании скованной, слабой годами почвы весенней. Ведь предстоит…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.24

    О эта страсть из ослабевшей глины, нова всегда! Но и в начале, с нею тогда не совладал ни один. Все ж у счастливых заливов возводили мы города и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments