alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Артур Саймон «Белый Гелиотроп»

Постель бела, альков в жару,
И юбки скомканы на стуле,
Роман полуоткрыт, уснули
В нем тушь и шпильки по утру.

В глубинах глуби тайны, где
Стеклом тебя уже всосало,
Еще загадочнее стало
Воспоминанье о стыде.

Полуодета, в полусне
Ты на меня косишь чуть взглядом,
И я в ответ - дремотно, рядом,
Хотя без сна чуть больно мне.

Страшиться? Нет, надежды срок?
Восстанет память духом смелым,
Когда «Гелиотропом Белым»
Пропахнет носовой платок.

Оригинал:

https://www.poetryfoundation.org/poems/50496/white-heliotrope
Tags: Саймон, переводы
Subscribe

  • Ф. Лорка Романс призванного на суд

    Пара Эмилио Аладрену Бессонно мое одиночество! Глаза ничтожны на теле а у лошадки огромны, не смыкаются и ночами и даже туда не смотрят, где сон…

  • Из И. Викхиркевич

    Иммунизированные Проходит чрез сердце стадо слов топочут и топочут стараюсь выдавить слезу а они тонут в безразличии Краткая история стыда в…

  • В. Шимборска ФОТОГРАФИЯ 11 СЕНТЯБРЯ

    Спрыгнули с горящего здания - один, два, еще несколько выше, ниже. Фотография задержала их при жизни, и теперь прячет над землей к земле каждый еще в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments