alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

П. Целан Псалом

      Никто нас вновь не замесит из земли и глины,
никто не обсудит наш прах.
Никто.
                    Хвала тебе, Никто.
Твоего блага ради
мы расцветаем.
К Тебе  –
Вопреки цветем.
                                Ничто -
мы были, мы есть, будем, в нём
мы остаемся, отцветаем:
Ничто - ты
Ничейная роза.
                        Но
с нашими пестиками светлодушными
с тычинками небеснопустынными
с алым венцом
пурпурного слова, что пели и поем
превыше, о превыше
чем терн.

Оригинал:

https://www.deutschelyrik.de/psalm-934.html
Tags: Целан, переводы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments