alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Ф. Лорка Аделина на улице

В море нет апельсинов
нет в Севилье любви.
Брюнетка, ах, что за пламя.
Зонтик мне одолжи.

Лицо мое станет зеленым
Как лайм или сок лимона
словно рыбешка рядом
плещут слова твои

В море нет апельсинов
Ай, любви.
Нет в Севилье любви.


Оригинал:

https://www.lieder.net/lieder/get_text.html?TextId=18331
Tags: Лорка, переводы, переводы с испанского
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I.XVII

    Ниже отцов, что лежат смущены, ниже всех прочих, корень невидимый этой страны, тайный источник. Рыцаря шлем, и охоты горн, речь стариков пополудни,…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XVI

    Зачем, ты, друг мой, одинок подчас… Намеками, словами создаем мы, и исподволь, наш мир знакомый, возможно слабую, опаснейшую часть.…

  • Р. М . Рильке Дуинская элегия III

    Один поет возлюбленную. Другой, увы, этот бог крови с потаенной виной. Кого узнаешь и издалека, этот юный любовник, что он творит, знает только…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments