alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Б. Лесьмян Тайна

Никто нас не видит- среди кутерьмы
Бабочек пышной окраски. 
И так нам сладко, и только мы
Знаем нечто о нашей ласке.

Сестрёнка твоя, когда вереск рвет,
Слушает шепот некий…
Голос снижая, когда нас зовет,
А смолчит – то смыкает веки.

По саду гуляет она одна,
В песнях своих без пригляда!
И так нам сладко, и тоже она
Знает то, что другим знать не надо.

Оригинал:

http://wiersze.duno.pl/wiersz,366,Le%B6mian+Boles%B3aw-Tajemnica.html
Tags: Лесьмян, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия IX

    Ну почему, когда доходит дело до нашего бытия, тогда лавр, который чуть темнее, чем остальное зеленое, чуть волнистый на каждой стороне листа (как…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.20

    Меж звездами огромны расстояния, но больше, и намного, здесь, и в неизученных едва ли. Вот, например, дитя…или сосед, или другой, не далее порога —…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.19

    В изнеженном банке золотые живут где-то в интимной связи с тысячами иных. И все же, там под шкафом в пыльном углу, на медяк похожий, слепец, нищий,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments