alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Б. Лесьмян Год Небытия

Приближается год небытия, приближается ужас, безцветье, 
В том году девушки все погибнут, бабочки будто –  от боли.
И мне умереть первой, бледнея по собственной воле,
Я умираю сейчас – о взгляни! – меня уже нет на свете!

Учись желать моей смерти, ласкать, соблазнив иногда при свидании,
Сны целовать, для тебя форму уст алых они принимают.
И верить в счастье теней моих и в очах моих исповедание
То никому не заметно, только тем, кто взаправду здесь умирают.

Учился любить мертвую, ладонь ласкать, а была ли она – забыла,
Очи закрытые целовал, каждое веко подробно,
Общался с грудью ее, как полная ласки могила,
Но не знал, что она ощущала, ибо слишком была загробна.

Мои поцелуи и счастье и ласку ты ощущал хоть?
Не страшны тебе мрак, небытие надмирное, эти кошмары?
О, хоть в конце признайся, удовлетвори мою похоть,
Затрепещи в любови посмертной, если возможны чары!

Зачем сомневаться в покойной? Я к чудесам привычна,
Я и любви послушна и не противлюсь счастью!
Чувствую ласку твою, и исчезаю все больше и, как обычно,
Чувствую и поцелуи твои и уже умерла отчасти.

Оригинал:

https://pl.wikisource.org/wiki/Rok_nieistnienia
Tags: Лесьмян, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments