alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

С. Гроховяк Деликатность любви

Любви деликатность
мне подарившая
лимона ломтик
гнивший на берегу,

Словно шел я по лезвию
золотой бритвы
так влек меня тонкий
голос ее тела

Потом вдруг голова
с высоты упала
в красную дыру
моих губ

Словно я воткнул
брутальный гвоздь
в середину шара белого
зеркала.

Оригинал:

https://poezja.org/wz/Grochowiak_Stanis%C5%82aw/3663/Delikatno%C5%9B%C4%87_mi%C5%82o%C5%9Bci
Tags: Гроховяк, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XV

    Стойте… ведь вкусно… скорее в полет. …Музыки чуть, ее переливы – девушки, теплые, вы молчаливы, станцуйте же вкус, как познанный плод! Станцуйте же…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I.XIV

    С нами идут цветы, плоды и лес. Они не говорят на языке столетий. Встает из мрака очевидность в цвете и может быть и ревности там блеск…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XIII

    Наполнен яблоком, бананом, грушей, крыжовником… а это говорят там Смерть и Жизнь… предвижу… обнаружив на детских лицах…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments