alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Из Эмили Дикинсон

12

Смиренней утро – осень близ,
Темней орехов цвет –
У ягод щечки налились
И розы дома нет.

У клена шарф повеселей
И в алом бересклет.
И чтоб не старомодной быть –
Надену-ка браслет.


30

По воле волн лодчонке плыть!
А ночь уже настает!
Кто приведет лодчонку
Домой в ближайший порт?

Так моряки говорят – два дня подряд,
Когда полумрак был желт,
Одна лодчонка стала сдавать,
И, булькнув, ко дну идет.

Ангелы так говорят – два дня подряд,
Когда зори были красны,
Лодчонка одна – все шторма снеся,
Грот перебрав, сложив паруса
Ликуя –идет на восход!


330

Жонглера шляпа – Страна ее.
Утесник гор – Пчелы жилье!


928

У Сердца узки Берега,
Так Море мерит ныне
Всей мощью -  непокорных рыб
И монотонность сини.

Пока не вскроет Ураган -
Как будто разглядел -
Места конвульсий Сердца
И знаний в нем предел.

Но Штиль и есть Стена
Из девственных Бинтов,
Толчок любой развалит враз
Дознания улов.

976

Смерть — это просто Разговор
Двух - Праха и Химеры.
Смерть: «Сгинь», а Призрак: «Я,
Совсем не этой веры».

В сомненьях Смерть – начнет с нуля –
Уходит Дух вотще.
Но выложив улику –
Из Глины Рубище.


1137

У Ветра дел не то что б впрок -
Торить судам пути,
Март учредить, Потопу вслед
Всем Вольности ввести.

У Ветра наслаждений тьма,
Жить средь иных пространств,
Там оставаться иль бродить,
Неся досуг Лесам.

Ему в родстве хребты Азов
И –  Равноденствия,
С ним Птица или Метеор
Готовы на соития.

Но Ветру все же есть предел,
Будь жив он или нет.
И слишком мудр в Бессоннице
Но я ищу ответ.

Оригиналы соответственно:

https://www.bartleby.com/113/2079.html
http://bloggingdickinson.blogspot.com/2011/06/f-6-1858.html
https://bloggingdickinson.blogspot.com/2012/02/jugglers-hat-her-country-is.html?m=0
https://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson/the-heart-has-narrow-banks/
https://www.americanpoems.com/poets/emilydickinson/death-is-a-dialogue-between/
https://www.poeticous.com/emily-dickinson/the-duties-of-the-wind-are-few
Tags: Дикинсон, переводы
Subscribe

  • С. Тисдейл Кувшинки

    Если забыл ты, как кувшинки, всплыв, белеют На темном озере средь гор в полуденных тенях, Если забыл их влажный, сонный запах, Тогда вернись, и…

  • С. Тисдейл Я могла бы

    Я могла бы жить в любви твоей, как водоросли на волне, Взлетая с каждой из накативших волн, опадая с ушедшей волной; Я могла бы душу с мечтами…

  • С. Тисдейл Мне хватит

    Мне хватит дня бродить лишь с ним По той же радостной земле; Мне хватит звездной крыши в ночь Над нами, даже пусть во мгле. Я ветер не хочу…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments