alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Х. Хименес Я ей сказал…

Я ей сказал, мне по сердцу,
она мне внимала всем телом,
если любовь весною
одета в белое платье.

Она голубыми глазами
тогда на меня поглядела
с невеселой улыбкой
на губах еще непорочных.

Когда бы не шел к ее двери

я на закате, в мае,
она была крайне серьезна,
одетая в белое платье.

Оригинал:

https://lyricstranslate.com/en/juan-ram%C3%B3n-jim%C3%A9nez-yo-dije-lyrics.html
Tags: Хименес, переводы, переводы с испанского
Subscribe

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия II

    Каждый ангел ужасен. И все ж, горе мне, увы, пою вас, смертоносные птицы души, познав вас. Где вы дни Тобия, когда самый лучистый из вас стоял на…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею X

    Ты в ощущениях моих всегда, античный саркофаг, воспетый мною, и с песней, что в тебе течет весною, как римских дней блаженная вода. Или как…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею IX

    Того, кто лиру подхватил, теней печальных средь, их славить, если хватит сил, чтоб возвращенье зреть. И тот, кого вскормил лишь мак среди теней…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments