alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Э. Паунд Из коротких стихотворений

Белая роза

Прохладна и бледна как влажные листья
Лилия долины
Она лежит рядом со мной на заре.

К эпитафии

Мне напиши, когда жест жизни завершен:
«Прежде чем славен стал, устал от славы он».

Раздумья

Я знаю, то что сказал Ницше суть истина
И все ж
Я вижу лицо ребенка на улице
И оно прекрасно


Тай Чи

Лепестки падают в фонтан
Оранжевые листья роз
Их охра липнет к камню


Эпитафия

Луцис, нареченный Великой страсти,
Закончил готовностью угождать


Фу I

Фу I любил облака и холм
Увы, его погубил алкоголь

Ли По

И Ли По тоже умер пьян
Хотел обнять луну
В Желтой реке

***
И дни не полны вполне
И ночи не полны вполне
И жизнь убегает как полевая мышь
Не потревожив траву.

(эпиграф к Lustra)

Оригиналы:

https://briefpoems.wordpress.com/2015/11/08/petals-brief-poems-by-ezra-pound/
Tags: Паунд Эзра, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия 10

    Когда-нибудь, на исходе ужасающего сознания ликуя и славя, я воспою благосклонных ко мне ангелов. Этими чисто бьющими молоточками сердца, и…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.25

    Вот же! Услышь, восхитись же трудами первых серпов - человеческий ритм в молчании скованной, слабой годами почвы весенней. Ведь предстоит…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.24

    О эта страсть из ослабевшей глины, нова всегда! Но и в начале, с нею тогда не совладал ни один. Все ж у счастливых заливов возводили мы города и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments