alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Т. Гарди Нейтральные тона

Мы стояли с ней зимой у пруда,
Солнце белело, словно Бог распёк,
На почве голодной листьев чуток,
-   С ясеня, мрачные, как никогда.

Глядела она, будто искала во мне
Загадки скучные прошлых лет.
И слова без смысла, вопрос и ответ,
Метались меж нами, теряя в цене.

Улыбка твоя ужасна была,
Живая вполне, чтоб умереть самой.
Ухмылка горечи мелькала порой
Словно зловещей птицы крыла…

Тот урок любви, обманчивый труд,
Терзавший злом, обрисовать помог         
Тебя и солнце, что проклял Бог,
И в мрачной листве пруд,

Оригинал:

https://www.rulit.me/books/neutral-tones-tomasa-hardi-read-71054-1.html


Примечание: анализ этотго стихотворения здесь - https://litresp.ru/chitat/ru/%D0%91/belov-andrej/neutral-tones-tomasa-hardi
с некоторыми положениями автора анализа согласиться нельзя да и приведенный им подстрочник не верен местами.
Tags: Гарди, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I.XVII

    Ниже отцов, что лежат смущены, ниже всех прочих, корень невидимый этой страны, тайный источник. Рыцаря шлем, и охоты горн, речь стариков пополудни,…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XVI

    Зачем, ты, друг мой, одинок подчас… Намеками, словами создаем мы, и исподволь, наш мир знакомый, возможно слабую, опаснейшую часть.…

  • Р. М . Рильке Дуинская элегия III

    Один поет возлюбленную. Другой, увы, этот бог крови с потаенной виной. Кого узнаешь и издалека, этот юный любовник, что он творит, знает только…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments