alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

У. Блейк Негритенок

Меня мать родила в южной глуши,
И черен я, но, О! душа ведь бела.
Бела, как ангелы - Англии малыши,
Я ж черен, как света лишенная мгла.

Мать учила меня, до жара дня
Под деревом сидя, – смотри сынок -
Она говорила, целуя меня,
Взяв на колени – смотри на восток.

Взгляни на восход, свет и жару
Дарит на солнце живущий бог,
И счастливы в полдень, и поутру
И человек, и зверь, и цветок.

Эта пядь земли нам бесценный дар,
Чтоб учились сносить любви лучи,
А тела эти черные, на лице загар,
Тучка всего лишь, роща в ночи.

Когда выучат души сносить зной,
Тучка уйдет, и услышим мы зов,
- Выйди из рощи, любимый мой,
Агнцем возрадуйся у моих шатров.

Что мать говорила, целуя, сказать,
Малыш английский, мне пришла пора.
Из разных туч мы выйдем играть,
Как агнцы, ликуя у его шатра.

Укрою от жара его я собой,
Чтоб он говорил, ликуя, с отцом,                                    
Поглажу локон его золотой,
Возлюбит меня - я схож с ним лицом.

Оригинал:

https://www.poetryfoundation.org/poems/43671/the-little-black-boy

Tags: Блейк, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею X

    Ты в ощущениях моих всегда, античный саркофаг, воспетый мною, и с песней, что в тебе течет весною, как римских дней блаженная вода. Или как…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею IX

    Того, кто лиру подхватил, теней печальных средь, их славить, если хватит сил, чтоб возвращенье зреть. И тот, кого вскормил лишь мак среди теней…

  • Р.М. Рильке Сонет к Орфею I. VIII

    Лишь жалобы в пространстве прославлений пройдут, где нимфа плачущих ключей следит за нашей чередой падений, что лучше видно со скалы. На ней врата…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments