alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

З. Херберт Господин Когито о необходимости точности

1

Господин Когито
обеспокоен проблемой
в области прикладной математики

трудностями с которыми сталкиваешься
при простых операциях
в арифметике

детям просто
сложил яблоко с яблоком
вычел зернышко из зернышка
сумма сошлась
детские сады мира
пульсируют теплом беспечным

частички материи измерены
тела небесные взвешены
и только в делах людских
господствует непростительная беспечность
отсутствие точных данных
в необъятной истории
кругов духа
духа неопределенности

Сколько греков погибло под Троей
-  не знаем
точные цифры погибших
по обе стороны
в битве при Гавгамелах
Азинкорте
Лейпциге
Кутно

А также число потерпевших
от террора 
белого
красного
коричневого
- О цвета, цвета невинные

не знаем
истино не ведаем

Господин Когито отвергает
чувствительные объяснения
что давно это было
ветер перемешал пепел
кровь утекла в море

чувствительные объяснения
увеличивают тревогу
Господина Когито

ибо даже то
что творится на наших глазах
избегает цифр
утрачивает меру человеческую

где-то должно быть ошибка
фатальный дефект инструментов
или грех памяти

2

Несколько простых примеров
из подсчета погибших

их точное количество
при крушении самолета
подсчитать легко

это важно для наследников
и погруженных в скорби
страховых компаний
берем список пассажиров
и команды
и у каждой фамилии
ставим крестик

чуть труднее
в случае
крушения поезда

нужно сложить из кусочков
растерзанные тела
ни одна голова чтобы
не осталась без хозяина

в случае катастроф
попроще
подсчет
становится
посложнее
подсчитываем спасенных
но неизвестен остаток
ни живых
ни определённо мертвых
называемых странным термином
пропавшие

у них еще есть шанс
к нам вернуться
из пламени
из быстрины
недр планеты

вернутся – отлично
не вернутся – ужасно

REPORT THI
3

Сейчас господин Когито
всходит на верхние шаткие
ступеньки неопределённости
установить имена
тех кто сгинул
в борьбе с силой нечеловеческой

официальные данные
уменьшают числа
опять безжалостно
истребляя полегших

и тела их исчезают
в бездонных подвалах
огромных полицейских участков
очевидцы свидетели
ослеплены газом
оглушены залпами
страхом и отчаянием
и склонны к преувеличениям


случайные наблюдатели
дают цифры сомнительные
в сопровождении бесстыдного
слова «около»

и все же в таких случаях
необходима аккуратность
нельзя ошибиться
даже на единицу

мы несмотря на все
сторожа нашим братьям

неведение об исчезнувших
размывает реальность мира
бросает его в ад кажимостей
бесовскую сеть диалектики
объявляя что нет разницы
меж субстанцией и духом

обязаны потому знать
счет досконально
назвать по имени
отправить в дорогу

в сосуде с глиной
с зернами мака
с костяным гребнем
с наконечниками стрел
с перстнем верности

с амулетами

Оригинал:

https://bliskopolski.pl/poezja/zbigniew-herbert/raport-z-oblezonego-miasta/pan-cogito-o-potrzebie-scislosci/
Tags: Херберт, переводы, польская поэзия
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Ч. Милош Исход

    Когда покидали мы град горящий по главной дороге, Полной вспять обращённых пламенных взглядов, Я сказал: «Пусть в огне замолчат орущие…

  • Из Тимотеуша Карповича

    Расписание езды Расписали езду по коням и людям потом по коням и седлам потом по людям и шлемам потом по бабке крупу и по…

  • Р. Уилбер Веранда

    De la vaporisation et de la centralisation du Moi. Tout est l à. - Baudelaire Мы ели со склонами неба за нашими плечами…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments