alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

М Шимель Лаг-Ба-Омер

На улочках узких печально и серо,
болезненны девушки - парни там тощи.
И Тору читают своей старой веры,
сады не для них и солнце, и рощи.

И все ж иногда сердечко их будит,
Тоскуют по смеху, по детским забавам.
Ведь трудно жить там, где печальны все люди,
и птичек не слышно и росту нет травам.

Но день есть один, когда солнце чудесней,
(и мед дозревает в волнах аромата),
когда с бесконечной радости песней,
из хедеров едут за город ребята.

И стрелы у них в деревянных колчанах,
И претцелы спрятаны тщательно в торбах,
Идут на войну победить мальчуганы,
Раз с ними звезды сын – великий Бар Кохба.

Трава молода там, где в золоте поле,
Бегут любопытные люди куда-то,
Толпа на холме, а в долине поболе,
Большую игру затевают ребята.

На взгорке Бар Кохба и кучка евреев
Сражаются против поганцев таранов -
И стрелы летят без числа все быстрее,
Кто павших схоронит? Кто вылечит раны?

Как пламя пылают их детские очи,
Взмывают их крики, подобные грому.
Но солнце заходит и все ближе к ночи
Для рыцарей время поближе быть к дому.


* Лаг-Ба-Омер –еврейский праздник
Tags: Шимель, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment