alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Э. Паунд Канто LXXX (продолжение)

        когда море становится цвета меди
                и изумрудный мрак на взморье
у Дюма младшего были слёзы и так задолго до конца года
В Эфесе она сострадала мастерам дел серебряных
                         явив параклита
стоящего на роге
           луны   et в Monte Gioiosa
           когда жаворонки вспархивают в Allegre
                                       Киферы egoista
    Но для Актеона
    с вечными капризами отпавшего
в Fano Caesaris в большую комнату над арками
olim de Malatestis

     Вэнь                          caritas                    XAPITE

и когда дурное правительство восторжествовало, как стрела
туман поднялся над болотами
     неся клаустрофобию мглы
за забором только хаос и пустота
Ade du Piccadilly
Ade du Lesterplatz

Их труды словно паутина когда паука уже нет
   Инкрустируй их лучами солнца 
и за 40 лет никто кроме старика Беллотти
                    «Здесь нет мрака кроме невежества»     
не прочел слова на пьедестале
То что я мг/ сказать тебе, он ск/ про Леди де Х
и как он поймал Ласкателя почти ставшего
    Имперскими фалдами
и только дважды получив на 3 гроша срока
                Один от Ротшильда и другой от де Лара
и вложил около 2 унций шафрана
для ризотто во время этой первой такой громадной войны
                        Jah, пьедестал Барда ist am Lesterplatz
в городе Лондоне
но тропа этого, как наблюдательный читатель сможет заметить,
не найдешь в издании Сэма Джонсона                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                          
«Зло творимое людьми переживёт их»
ага, это из Юлия Цезаря 
                   если память не изменяет мне
кто перешел Рубикон у Римини
Где стоит, или стояла, арка Августа
                  «Хотел вернуть себе на время» сказал Г. Коул

     «Я ск/ почему? Он подумал что он мгб/
создать такую же похожую» тогда Гораций К начал
покупать картины других
                          чьи имена, только бы не Иннес, избежали меня
Но представляясь султаном
вроде как Занзибара пошел по тротуару Бонд-стрит
   компенсировать частичную глухоту
из –за которой, он полагал, лишился части жизненных удовольствий
и уговорил оззи или зеландца или южноафриканца преклониться с ним в молитве
у чайной Кардомах
и также возбудил уличную демонстрацию
           в Сохо за то чтоб Италия вступила в войну
                в 19 –м или в 15 –м?
проходят Ворюги, Зады (исправить это на Задумчиво)
                                                         Гэдди на медосмотр
его разыскивают из-за прикладов или необходимости белладонны
                           и в рассуждении хандры
только одного Ахилла я знавал в мое время
и он закончил в Ватикане
                 Ганнибалы, Гамилькары
в изобилии почти все скромники
«Женщина навеселе» сказал блистательный метрдотель
    20 лет спустя, т.е. после того, как старушка Kait
влетела пыхтя и кипя гневом
озабоченная деяниями хозяйки
                     по отношению к безымянному жильцу
                           хак било около Вел. Тичфилд-стрит рядом с пабом
«замужняя женчина, ее не обдуришь»
Вырванный из рук sacerdos
                      закинутый в беспокойство, Иксион 
      Тринакрийский уроженец Мэна
         Так что у старины Саутера
в передней вся стена в фотографиях Бисмарка
      и фон Мольтке
так что во время Бурской войны часто заходил Уистлер
      поговорить о стратегии
                                                но этот Саутер никогда не замечал
портрета Сарсасате
                «как черная муха прилипшая к этому полотну»
 пока однажды после смерти Уистлера
       я думаю это с ним был Изаи
              кто увидел Уистлера впервые и заорал:
                                                                       Что за вздор!

Еще говорят что Гомер был врачом
и шел за греческой армией до Троады
поэтому народ в Голланд-парке кинулся бить г-на Либера
(владельца ресторана) к отвращению месье Дюлака
и землекопы подкатили ко мне на Черч- стрит (Кенсингтон-Энд) с:
                            Ты жа жерманец!
На что я возразил: а вот нет
«Ну без разницы иносранец по ходу»
                  ne povans desraciner
Но Тош огромная эх-борзая
            приходила в дикое возбуждение
                      когда получала большие бифштексы
в Толосе
                          и однажды в конце концов запрыгнула
в центр большого обеденного стола как центральное украшение
           около буфета наполовину наполненного романами «Вилли» etc
                                   в одном старом издании за один франк.
и мжн. было ясно слышать голос папы Дюлака
      в хоре, который мог летать туда-сюда на высоком алтаре
в Баховских хоралах
                 правдивый как выстрел из пистолета.
И он вывалил весь свой запас
   ситца бум прям на немчуру
после двух, трех лет стагнации
      это было у Либера когда старый полковник Джексон
сказал Годье
                                      «mes compliments»
когда тот сказал что он мгб/сражаться за la Patrie если случится война
но это анархия была лучшим государственным устройством
(подразумевая, что до сих пор  насколько я мг/различить, некая
     форма синдиката
Джексон в 80 предложил готовить для армий Ульстера
                 «la bonne soupe fait le bon soldat»)
и он же сказал Йейтсу на выставке картин вортисистов:
                   «Вы тоже из братства?»
Но Долмеч умер, никогда не узнав что Дюлак
       сломал и починил подпорку крышки
одного из клавесинов, собственных клавесинов Долмеча,
      и покрасил её и отполировал особой припрятанной киноварью,
“Il est bon comme le pain”,
                           ск/ Моккел про «Вилли»
 (Готье Вилларе), но я не мог обст/ему (Вилли)
чего хотел Дайал а «Ифигению» Глюка
              исполняли в саду Моккела
                 Les mœurs passent et la douleur reste.
                  «En casque de crystal rose les baladines»
           Малларме, Уистлер, Чарльз Кондор, Дега
   и бар в Фолли
            как увидел его Мане, Дега, эти два джентльмена переходят La Concorde ' или если на то пошло
лавку старьёвщика Юдифи
              с креслом Теофиля
          мжн/ было жить в такой квартире
                          видя крыши Парижа
                                              Ça s’apelle une mansarde
Старые деревья на Rue Jacob
                            подперли чтоб не падали чтоб не упал
à l’Amitié
 и месье Жан хотел спасти здание,
 или как это еще назвать
 может это была старая Éсole Militaire?
          «Il me paraît, – сказал домоправитель, – un curé déquisé»
 (это был Маритэн)
                а Натали сказала этому бомжу Апачи
                       vous êtes très mal élevé
 а его попутчица сказала: Tiens, elle te le dit…
               и они оставили ей сумку
        и jambe-de-bois  поставил её торчком под углом около 140 градусов
         сделав вид, что это скрипка,
              пока 60-летняя старая карга делала пируэт
            под аплодисменты всего бистро
                  «Entrez donc, mais entrez,
 c’est la maison de tout le monde”
 (Это мне vers le Noël)
А три малыша на велосипедах
       шлёпали её юную попку проездом
пока она оправлялась от первого шлепка
 se sont les mœurs de Lutèce
       и где есть также останки арены
 и музей Клюни
           Арены или то teatro romano?
 и где дядюшка Уильям
                             трудился над сонетом Ронсара
и наследник типографской краски красил ярко
 и Monsieur C. кто оплачивал, полагаю, счета La Falange
 и г-н Арнольд Беннетт etc
 «Ah Monsieur?» – сказал старина Кароюс (Дюран) ,—
« vous allez raser une toile?»
а после того, как Пюви пришел к Каррье
                                                (o-hon dit que-ka fois au vi’agе)
когда они избрали старину Бриссе Prince des Penseurs
                         Ромен, Вильдрак и Шеневье и остальные.
                         перед тем, как мир предался  войнам
                         Quand vous serez bien vieille
                                             помни, что я помнил,
 mia pergoletta,
                          и передай традицию
 возможна честность рассудка
                                       без неодолимого таланта
я, быть может, вижу увядание традиции
(молодой негр на отдыхе в тачке
                                 в тени за нужником
                                 обращается ко мне: Ты должен сделать это, малыш, должен.
Белый парень говорит: ты говоришь по–джугославки?)
А также возле музея подавали mit Schlag1
       в те дни (пред 1914) когда
       потеря этого кафе
                             означала конец Б.М. эры
                                                  (эпоха Британского музея)
г-н Льюис отправился в Испанию
                           юные вундеркинды г-на Биньона
произносили слово - Пентесилея
                            Там были загадочные личности
являвшиеся после необъяснимых перерывов
                      и они ели в ВЕНСКОМ КАФЕ
которое сгустилось в банк, Йозеффф присоединился возможно
 к своему императору.
 «То сыновья что подавлены в человеке», –
 бормотал старина Нептун
                                  «Лаомедонт Ahi, Лаомедонт»
или скорее три «axi» перед Лаомедонтом
«Он стоял, – писал г-н Ньюболт, потом сэр Генри –
дверь позади», а сейчас они жалуются на каммингса.
Так что это г-ну Биньону я обязан, первоначально
г-ном Льюисом, г-ном П. Уиндемом Льюисом. Его бульдог, я
 как если бы супротив бульдога старины Стерджа Мура. Бульдога Т. Стерджа Мура, et
             meum est propositum, о моих намерениях
 in tabernam, или было, по поводу кафе Вейнера
 во всей Италии не купишь ни одного китайского блюда
следовательно это debacle
 «зайброшенные, сказал г-н Бриджес (Роберт),
 мы их вернем
подразумевая архаизмы и был там замечательный старикан
по имени Фёрнивалл  д-р Вейр Митчелл сдержанный
Tags: Паунд Эзра, переводы
Subscribe

  • Из Тимотеуша Карповича

    Расписание езды Расписали езду по коням и людям потом по коням и седлам потом по людям и шлемам потом по бабке крупу и по…

  • Р. Уилбер Веранда

    De la vaporisation et de la centralisation du Moi. Tout est l à. - Baudelaire Мы ели со склонами неба за нашими плечами…

  • Э. Хект Тарантул или танец смерти

    Во время чумы ушел в себя я. В доме было время дымовых завес Супротив инфекции. Ухмылялся мосол бытия, Как, не жалея словес, Добрый…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments