alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Т. Гайцы Песнопение полное вызова

Звезды смутные следуют узорам
алкают, тянутся за хлебом.
Который огненную корону
на чело почерневшее возлагаешь,

над покосившимся сном руками
не возводи дома иного
если не можешь из камня
человечий добыть голос.
Который кажется темным,

и стоит над кипящей водою,
не склоняй небо на землю,
как птицу склоняя к гнездовью,
ни водой не мани, ни вещью
и перо цветное в сиянье

отними - раз твоя вечность
забудет тепло и пулю.
Алкаю, тянусь за хлебом,
который в далеком небе,
возлагает тайные знаки

отделяет камень от хлеба,
забери моих снов цветенье
и труды мои сделай золою,
если, словно звезда вселенной,
век презревший меня презрю я.

Оригинал:

https://wolnelektury.pl/katalog/lektura/gajcy-kantyczka-wolania-pelna.html
Tags: Гайцы, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею X

    Ты в ощущениях моих всегда, античный саркофаг, воспетый мною, и с песней, что в тебе течет весною, как римских дней блаженная вода. Или как…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею IX

    Того, кто лиру подхватил, теней печальных средь, их славить, если хватит сил, чтоб возвращенье зреть. И тот, кого вскормил лишь мак среди теней…

  • Р.М. Рильке Сонет к Орфею I. VIII

    Лишь жалобы в пространстве прославлений пройдут, где нимфа плачущих ключей следит за нашей чередой падений, что лучше видно со скалы. На ней врата…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments