alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Э. Ли Мастерс Молчание

Я изведал молчание звезд и морей
И молчание города, когда он в замешательстве,
И молчание мужчины и девы,
И молчание больного
Когда он водит глазами по комнате.
И я спрашиваю в отчаянии –
Что пользы в речи?
Зверь в поле стенает пару раз,
Когда смерть прибирает его молодым.
И мы безголосы столкнувшись с реальностью –
Мы не можем говорить.

Мальчишка спрашивает старого солдата,
Сидящего на пороге продуктовой лавки, –
Как ты потерял ногу?
Но молчание поражает солдата
Или его мысли витают далеко.
Потому что он не может сосредоточиться на Геттисберге.
Разве что шутливо,
И он отвечает – Медведь откусил ее,
И мальчик озадачен, пока солдат
Молча, неясно переживает
Вспышки ружей, грома пушек
Вопли сраженных
И себя, лежащим на земле
И госпитальных хирургов, скальпели,
И долгие дни в койке.
Но все это описать,
Может только художник.
А если бы он был художником, то появились бы раны
Глубже, чем он мог бы описать.

Есть молчание великой ненависти,
И молчание великой любви,
И молчание ожесточенной дружбы,
Есть молчание духовного кризиса,
В нем в твою душу, испытуемую изысканными муками,
Являются видения неизъяснимые
В эти приделы жизни высшей.
Есть молчание поражения,
Есть молчание несправедливо наказанных,
И молчание умирающего, чья рука
Вдруг хватается за твою.
Есть молчание между отцом и сыном,
Когда отец не может объяснить свою жизнь
Даже если его не поймут.
Есть молчанье, настающее между женой и мужем
Есть молчанье тех, кто потерпел неудачу.
И огромное молчанье, покрывающее
Сломленные народы и побежденных вождей.
Есть молчанье Линкольна,
Вспоминающего нищету своей юности,
И молчанье Наполеона
После Ватерлоо,
И молчанье Жанны Д’Арк,
Произносящей на костре: «Господи благословенный»,
Являя в двух словах все печали, все надежды.
И есть молчанье старости,
Слишком полной мудрости, чтобы язык мог ее выразить
В словах понятных тем, кто еще не прошел
Великий путь жизни.

И есть молчанье мертвых.
Если мы, живые, не в силах говорить при жизни
О нашем великом опыте,
Почему ты удивляешься тому, что
Мертвые молчат о смерти?
Их молчание должно быть прервано,
Когда мы приблизимся к ним.

Оригинал:

https://owlcation.com/humanities/Edgar-Lee-Masters-Silence
Tags: мастерс, переводы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments