alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

.Стивенс После листопада

После листопада мы возвращаемся
К здравому смыслу, как если бы
Мы дошли до края воображения,
Безжизненные  в косной мудрости.

Трудно даже выбрать эпитет для этого
Чистого холода, этой тоски без основания,
Домишком стало великое здание.
И - ни тюрбана  на стиснутых этажах.

Парник как никогда нуждается в покраске.
Пятьдесят лет дымоходу и он покосился.
Прекрасная попытка провалилась, повторения -
В повторяемости людей и мух.

К тому же отсутствие воображения
Само должно быть воображено.
Буквальность пруда, без отражений,
Листьев, мути, грязного стекла воды,

Выражает молчанием крыса у великого
Пруда с трупами лилий, все это
Должно быть воображено, как неизбежное знание,
Востребованное, как требует необходимость.


оригинал здесь
http://piony.livejournal.com/663015.html

Tags: Стивенс, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия 10

    Когда-нибудь, на исходе ужасающего сознания ликуя и славя, я воспою благосклонных ко мне ангелов. Этими чисто бьющими молоточками сердца, и…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.25

    Вот же! Услышь, восхитись же трудами первых серпов - человеческий ритм в молчании скованной, слабой годами почвы весенней. Ведь предстоит…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.24

    О эта страсть из ослабевшей глины, нова всегда! Но и в начале, с нею тогда не совладал ни один. Все ж у счастливых заливов возводили мы города и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments