alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Р. Грэйвс Хуану в день зимнего солнцестояния

Есть лишь одна повесть и только одна,
Которая докажет ценность твоего сюжета
Буде ты ученный бард или одаренное дитя.
В ней почти все строки – безделушки
И поражают своим блеском
Как обычные повести, когда заблудят в нее.

Это о деревьях ли ты говоришь, их лунах и достоинствах.
Или о зверях, осаждающих тебя
О птицах, каркающих тебе Тройное Завещание?
Или о Зодиаке и как медленно он вращается
Под Бореальной Короной,
Темницей всем настоящим королям от века?

Вода к воде, ковчег к ковчегу
От женщины к женщине:
И каждая новая жертва идет без колебаний
Никогда не размыкая круг своей судьбы,
Приводя двенадцать ровесников, как свидетелей
К своему звездному взлёту и звёздному падению.

Или это о серебряной красоте Девы.
Вся рыба ниже бедер?
В левой руке ее укрытая листьями айва,
А правой она сгибает палец, улыбаясь,
Как много Царей сдержались?
Царственно, когда она меняла жизнь за любовь?

Или о бессмертном змее, вылупившемся из хаоса,
В чьих кольцах содержится океан,
В чьи челюсти он прыгает с обнаженной шпагой,
Потом в черную воду, запутавшись в тростнике,
Сражается три дня и три ночи,
Изрыгнутый рядом с ней на изогнутом берегу?

Слишком много снега, ветра ревут лицемерно,

Сова ухает с бузины.
Страх в твоем сердце взывает к чаше любви:
Печаль за печалью, как искры на ветру.
Бревно стонет и признается:
Есть лишь одна повесть и только одна

Пребудь в ее милости, пребудь в ее улыбке,
Не забывай какие цветы
Великий кабан растоптал вo времена плюща.
Ее чело мягкое, как волна с гребнем,
Ее голубые, как море, глаза безудержны
Но все свершено, что она обещала.

Оригинал:

https://www.poemhunter.com/poem/to-juan-at-the-winter-solstice/
Tags: Грэйвс, переводы
Subscribe

  • Ч. Милош Об ангелах.

    Отняли у вас одежды белые, Крылья и даже существование, И все же верю в вас, Посланцы. Там на другой стороне перевёрнутого мира, Ткань…

  • К. Бачинский Жалоба II

    Это как памятник самолюбования в синих водах молчанием стою достойно. а ниже плывут гробы и послания, а выше время и великие войны. О…

  • Из А. Загаевского

    Мистицизм для начинающих День был кроток, свет дружелюбен. Немец на террасе кафе держал на коленях книжечку. Удалось увидеть название:…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments