alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Ф. Лорка Романс о луне, луне

Месяц в юбке из туберозы
в кузню находит дорогу.
Ребенок смотрит и смотрит.
Ребенок глядит и строго.

А во взволнованном небе
луна раздвигает руки,
являя невинные груди
твердые, как железо.

Луна, луна, убегай же.
Если придут цыгане,
из твоего сердца
сделают белые бусы.

Позволь танцевать, дитя, мне.
Если придут цыгане
найдут на наковальне
с глазами закрытыми даже.

Луна, луна, убегай же
уже лошадей их слышу.
Моей белизны крахмальной

прошу я, дитя, не трогай.

Все ближе и ближе всадник,
играя на тамбурине.
Смежил глаза ребенок,
В кузне уже спит он.

Из оливковой рощи приходят
бронзовые цыгане.
С поднятыми головами,
глаза их полузакрыты.

Как же ухает филин,
ай, как он поет в роще!
Луна проходит по небу
за руку держит ребенка.


В кузне стенанья и крики,
это кричат цыгане,
А небеса видят, видят.
А в небесах лишь подмога.



Оригинал:

https://www.poemas-del-alma.com/romance-de-la-luna.htm
 см. также -
https://libpstu.wordpress.com/2019/04/19/%D0%BE-%D0%B8-%D0%BC%D1%83%D1%81%D0%B0%D0%B5%D0%B2%D0%B0-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%8B-%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%B0-%D0%BE-%D0%BB%D1%83%D0%BD%D0%B5-%D0%BB/    
Tags: Лорка, переводы, переводы с испанского
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments