alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

В. Шимборска Тень

Тень моя, как шут, и за спиною,
если королева встанет с кресел,
шут на стену лезет - нос повесив,
в потолок - дурною головою.

Может шутовской то способ боли
в мире измерений двух, а может
плохо при дворе моем ему и тоже
он не хочет на другие роли.

Королева из окна свисает телом,
из окошка шут сигает в раже.
Делят так они любое дело,
но не пятьдесят на пятьдесят же.

Простаку достались только жесты,
пафос, и бесстыжести блаженство,
все на что мне силы не хватает -
скипетр же, корона, горностаи.
.
Буду, ах, легко водить плечами,
ах, легко я обернусь в печали,
мой король, и, как всегда, ночами,
мой король, прощаясь на вокзале.

Мой король, а это шут мой шалый,
мой король, бросается на шпалы.

Оригинал:
https://poezja.org/wz/Szymborska_Wis%C5%82awa/74/Cie%C5%84
Tags: Шимборска, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XII

    Восславим Дух, связать он может нас; в метафорах суть наше бытование. В реальном дне, храня молчание, Неспешно пролетает час. Не понимая…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею XI

    Взгляни на небо. Разве не «Наездник», созвездие, оставив след с высот, земная гордость? И второй там есть ли - его и гонит, и…

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия II

    Каждый ангел ужасен. И все ж, горе мне, увы, пою вас, смертоносные птицы души, познав вас. Где вы дни Тобия, когда самый лучистый из вас стоял на…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments