alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Р. Лоуэлл Вечеринка, выброшенная на берег

Можно скучать по Эмерсону, погруженному в Люминизм,
по его огромной прозрачной пустоте;
и по картине Фитца Хью Лэйна шхуна на якоре в Кастине
с ее яркими крыльями закреплёнными в топографической
простоте мира пересозданного как стекло.
Инструменты честная функция, и даже игрушки;
ты поражённый миниатюрными приборами, моторчиками
усаживаешь подучивать детей и родителей в твоем мусоре,
ты танцуешь как банка от пива, квершлаг, фигляр -
умник и слишком много затей для журчания нашего яхт-клуба,
После вечеринки, я слышу твою машину без глушителя
колесящую по городу десять двадцать прыжков в минуту –
городок слишком мал чтоб опоздать к девушке
или ему нужен томагавк для пробора.

Примечание:

Люминизм - в живописи это направление, придающее большое значение световым эффектам
Tags: Лоуэлл, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею XI

    Взгляни на небо. Разве не «Наездник», созвездие, оставив след с высот, земная гордость? И второй там есть ли - его и гонит, и…

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия II

    Каждый ангел ужасен. И все ж, горе мне, увы, пою вас, смертоносные птицы души, познав вас. Где вы дни Тобия, когда самый лучистый из вас стоял на…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею X

    Ты в ощущениях моих всегда, античный саркофаг, воспетый мною, и с песней, что в тебе течет весною, как римских дней блаженная вода. Или как…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments