alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Р. Лоуэлл Сон про Прекрасных дам

Высокие талии тех девиц, истомленная сталь и свадебный пирог,
опали, как и должно талиям, и белые, белые бюсты, до пят –
те однажды, новая волна, обычно во множестве,
и не позволяли детям говорить. Они говорили,
творя добродетель из потерянной невинности.
Всегда пьяные после десяти,
потому что жизнь била их, как бывает в сорок;
когда бы они не приглаживали омертвевшие щеки, те кровоточили.
Стройные девицы, истомленная сталь и свадебный пирог…
они теряли нас по дороге от часовни до кладбища.
Шаг,ншаг, они алкали семени нечеловеческого…
Когда их встречаешь, словно те десять лет дома,
когда причинять боль другим было необходимо, как дыхание,
а причинять боль себе - необходимость, большая, чем дыхание.
Tags: Лоуэлл, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия II

    Каждый ангел ужасен. И все ж, горе мне, увы, пою вас, смертоносные птицы души, познав вас. Где вы дни Тобия, когда самый лучистый из вас стоял на…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею X

    Ты в ощущениях моих всегда, античный саркофаг, воспетый мною, и с песней, что в тебе течет весною, как римских дней блаженная вода. Или как…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею IX

    Того, кто лиру подхватил, теней печальных средь, их славить, если хватит сил, чтоб возвращенье зреть. И тот, кого вскормил лишь мак среди теней…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments