alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Жена Henri Quatre 1

« О потасовки милые, нежнейшие из браней,
и гардероб такой, чтоб казначей не встал с колен,
несчетно жемчугов, и лютни возбуждаются, сходя с ума –
О, замешательства в паху, в крестце! И каждой ночью
подушки сбросив, лежала приукрашенная я
чтоб истощить супруга кошелек. Его глаза, сказала,
слетали змеями воздушными с небес.
Была я воробьем. Ему за пятьдесят…
Увы, мой переменчивый девичий нрав
гнал мужа, в муках, с тошнотой из Лувра,
чтоб одному в жилище ночевать…
Его страшила судьба, погибших в шутку королей.
И жизнь его прервал злодей –
кухонный нож на колесе точился».
Tags: Лоуэлл, переводы
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments