alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

А. Ват Арифметика

Когда ты один,
не верь, что ты один.
Он (она) всегда с Тобой.

Куда бы ни пошел,
повсюду пойдет с Тобой.
Самая верная собака не так верна;
тень исчезает иногда,
он (она) - никогда.

Эта рыжая шлюха прислонилась к двери отеля,
а за ней – не двойник - она, другая она.
этот старый как кот крадется позади нее,
а за ним его вечный спутник.
те обе на кровати перекрученные.
Ты сидишь в ногах, ждешь, грустно свесив голову.

Оригинал:

https://poezja.org/wz/Wat_Aleksander/3153/Arytmetyka
Tags: Ват, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 22

    О, несмотря на судьбу: великолепие изобилия бдением нашего бытия в парках бьет чрез край стократ - или как у людей из камня рядом с завершением под…

  • Р.М. Рильке Сонет к Орфею 2.21

    Пой, мое сердце, сады, которых не знаешь; будто бы ваза с теми садами стоит, ясная, словно сама вода. Воды и розы из Исфахана или Шираза - пой…

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия IX

    Ну почему, когда доходит дело до нашего бытия, тогда лавр, который чуть темнее, чем остальное зеленое, чуть волнистый на каждой стороне листа (как…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments