alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Д. Лоуренс Пианино

Тихо в сумерках женщина поет для меня
Ведя меня по веренице лет до того дня,
Где вижу ребенка под пианино, в гуле дрожит каждая струна,
Он жмет на ноги матери, улыбается и поет она.

И сам не желаю, но песни хитрое мастерство
Возвращает к прошлому, и сердце плачет, прося его
Вернуть к вечерам воскресным, где мороз к окнам приник,
К псалмам в гостиной, и пианино бренчит, наш проводник.

Теперь понапрасну певица может сорваться на крик
Со страстью черного пианино. Я к волшебству привык
С детства, а возмужалость моя годы спустя
Брошена в поток памяти, о прошлом плачу, словно дитя.

Оригинал:

https://www.poetryfoundation.org/poems/44580/piano
Tags: Лоуренс, переводы
Subscribe

  • Х. Р. Хименес Звучащее одиночество

    Пауки древних мелодий, как они дрожали восхитительно на цветах, вянущих годами… стёкла, пронзенные луной, во сне мечтали о венках дрожащих с бледными…

  • Ф. Лорка Романс призванного на суд

    Пара Эмилио Аладрену Бессонно мое одиночество! Глаза ничтожны на теле а у лошадки огромны, не смыкаются и ночами и даже туда не смотрят, где сон…

  • Из И. Викхиркевич

    Иммунизированные Проходит чрез сердце стадо слов топочут и топочут стараюсь выдавить слезу а они тонут в безразличии Краткая история стыда в…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments