alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Э. Паунд Три стихотворения

Альба

Прохладна, как тусклые влажные листья
Лилии долины
Лежит она со мной на заре.

К Êáëüí ( греческий заголовок)

Даже в моих снах ты отказывала мне
И слала только служанок.

ßìyñññù (греческий заголовок)

Твоя душа
Становится нежной от пресыщений
Аттис
О, Аттис
Я тоскую по твоим губам

Я тоскую по твоим грудкам
Ты неугомонна, не собранна.

Оригиналы соответственно:

https://www.poemhunter.com/poem/alba/

https://www.poemhunter.com/poem/to-greek-title/

https://www.bartleby.com/300/771.html
Tags: Паунд Эзра, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Газель

    Очарование: двух слов гармония - избранников, достигнуть рифмы им бы, приходят и уходят, словно стигмы. Но лавр и лира на челе - из бытия,…

  • Э. Паунд Работа по эстетике

    Совсем маленькие дети в заплатанной одежке Пораженные невиданной мудростью Прекратили играть, когда она прошла мимо И прокричала с булыжника…

  • Э. Паунд Соболезнование

    A mis soledades voy, De mis soledades vengo, Porque por andar conmigo Mi bastan mis pensamientos. Lope de Vega. О,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments