alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

У. Мервин На годовщину моей смерти

Каждый год не осознавая того я миновал день
Когда последние костры помашут мне
И молчание погасит
Неутомимого путника
Как луч темной звезды

И тогда я больше
Не найду себя в жизни в чужой одежде
Удивленным земле
И любви женщины
И бесстыдности мужчин
Как и сегодняшним стихам на третий день после дождя
Слыша как вьюрок поет и падение прекращается
И преклоняясь не понимая перед чем

Оригинал:

https://www.poemhunter.com/poem/for-the-anniversary-of-my-death/
Tags: Мервин, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею I. XII

    Восславим Дух, связать он может нас; в метафорах суть наше бытование. В реальном дне, храня молчание, Неспешно пролетает час. Не понимая…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею XI

    Взгляни на небо. Разве не «Наездник», созвездие, оставив след с высот, земная гордость? И второй там есть ли - его и гонит, и…

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия II

    Каждый ангел ужасен. И все ж, горе мне, увы, пою вас, смертоносные птицы души, познав вас. Где вы дни Тобия, когда самый лучистый из вас стоял на…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments