alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

Э. Паунд «Blandula, tenella, vagula»

Что рай тебе, о, ты, моя душа?
Не лучше ли когда уже свободна,
Нас унести туда, где солнце
Прольет на нас свой жидкий ореол
Сквозь листики маслин? Как в Сирмио,
Душа моя, тебя ли встречу я в конце,
И мы найдем ли мыс тот освященный
С гнездом апостолов мирских услад
И культ наш не построим на волнах,
Чистейший кобальт, цианин, сапфир
Лазурной троицы, неявной ряби
Зеркал извечных наших перемен?

Душа, когда Она нас встретит там,
Желанный слух дворцов о Небесах
Нас завлечёт ли за вершины Ривы?

Примечания:

* Название - «Очаровательная, нежная, беспокойная» - искаженная цитата из предсмертного послания императора Андриана: «Animula vagula blandula hospes comesque corporis, quae nunc abibis in loca pailiduta ngida nudula? nec ut soles dabis iocos!
https://www.jstor.org/stable/24725581?read-now=1&seq=1#page_scan_tab_contents
** Рива – гора в Италии
Оригинал:

https://www.poetrynook.com/poem/blandula-tenulla-vagula
Tags: Паунд Эзра, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Дуинская элегия 10

    Когда-нибудь, на исходе ужасающего сознания ликуя и славя, я воспою благосклонных ко мне ангелов. Этими чисто бьющими молоточками сердца, и…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.25

    Вот же! Услышь, восхитись же трудами первых серпов - человеческий ритм в молчании скованной, слабой годами почвы весенней. Ведь предстоит…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.24

    О эта страсть из ослабевшей глины, нова всегда! Но и в начале, с нею тогда не совладал ни один. Все ж у счастливых заливов возводили мы города и…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments