alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Categories:

З. Херберт Ходасевич

Мой знакомый из антологии славян рифмачей
(не помню его стихов но помню что там была влага)
в свое время даже славный зная как добыть себе славу
что не постыдно но на вопрос об его энтелихии
отвечал, что это гибрид в котором все тилипается
дух и тело верх ногами когда марксист когда католик
мужик и баба а в придачу полу-русский полу- поляк

В начале и конце его опуса он удивляется
тому что уродился Ходасевич под звездами
хуже было с другими удивлениями
с идентичностью с сообществом с корнями
о которых сам не ведал - Ходасевич
во вселенной от рождения до смерти
на вздыбленной волне плыл в форме водоросли

Писал стихи Ходасевич иногда красивые иногда злые
последние тоже могут нравиться
есть в них все что нужно – меланхолия
пафос лиризм ощущение угрозы

иногда в них пламя взбухает со звуком грома
но в духе юношеского со стихами альбома

Ходасевич писал и прозу – жаловался Богу
на детство а было оно счастливое
когда б не обуревали его мысли о споре
Сведенборга с Гегелем и о чёрте который
подобен студенту прочитавшему пару книжек невнимательно

по природе был он эмигрант как всякий
кто родился скажем святым ублюдком или художником
и сам придурок второстепенный был в родстве
с бароном или что-то в этом роде
так что Ходасевич говорил о нем с теплом
и восхищался парами склонности к размышлениям
тоже писал по - французски жил в Париже с любовницей

Эмиграция интересна как форма экзистенции
без друзей и родственников под крышей шатра
жизнь без санкции обязательств каждый признает
что отчизна на плечах его
темная история атавизма отчаяния
лучше жить в зеркалах без страха
Мережковский говорит с ним во снах Зинаида кажет красивые ноги

Наконец умер Ходасевич в каком то штате Орегон

за горами за лесами весь умер
и объяла тело его великая мгла

его карканье рифмованное за облаками

*стихотворение адресовано Ч. Милошу
Оригинал:
https://www.wykop.pl/wpis/10961038/zbigniew-herbert-chodasiewicz-moj-znajomy-z-antolo/
Tags: Херберт, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Ч. Милош Исход

    Когда покидали мы град горящий по главной дороге, Полной вспять обращённых пламенных взглядов, Я сказал: «Пусть в огне замолчат орущие…

  • Из Тимотеуша Карповича

    Расписание езды Расписали езду по коням и людям потом по коням и седлам потом по людям и шлемам потом по бабке крупу и по…

  • Р. Уилбер Веранда

    De la vaporisation et de la centralisation du Moi. Tout est l à. - Baudelaire Мы ели со склонами неба за нашими плечами…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments