alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

Р. Лоуэлл Лед

Оледенению скоро конец, что ж, мы тоже привыкли к болезни;
немного испарины в ведре –
в начале, полиомиелит раз в лето. Не теперь.
каждый день пробка все нежнее покидает бутылку,
вдруг исключая ложность дыхания...
рано или поздно мел сотрет улыбку
и гневно покатим мы по черному льду,
забава течению и бессердечным –
ничто уже не достояние или недостаток,
жизнь длинна для комфорта и коротка
для совершенства – кроманьонец, динозавр..
никогдашность встреч ночами, как ученики
хирурга, изучающие свои скелеты,
старые друзья и плоть мамонта сохранились во льду.
Tags: Лоуэлл, переводы
Subscribe

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2.24

    О эта страсть из ослабевшей глины, нова всегда! Но и в начале, с нею тогда не совладал ни один. Все ж у счастливых заливов возводили мы города и…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 23

    Позови меня в час еще предстоящий, не наш, и не пускают упорно куда: это как взгляд на лице пса, молящий, но пес, тот, колеблясь, уходит всегда,…

  • Р. М. Рильке Сонет к Орфею 2. 22

    О, несмотря на судьбу: великолепие изобилия бдением нашего бытия в парках бьет чрез край стократ - или как у людей из камня рядом с завершением под…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment