alsit25 (alsit25) wrote,
alsit25
alsit25

Category:

М. Павликовска – Ясноржевска Разбойник и Черт

Во мраке ужасном в четвертом часу, рано
пришли за Удодом, разбойником из Пшегожал.
вышел смиренно Удод, окруженный охраной
а за тюрьмой заря горела, на медь похожа.

Удод боялся ужасно, да и кто бы не был,
с тоской наблюдал, как солнце встает на восходе.
В ад совсем не хотел он. Не хотел он и неба.
Не был пытлив. Но никто и не спрашивал, вроде.

Тряс Удодом вихрь страха, словно листиком мертвым.
Спросил папиросу, курева не было - баста.
Черт услыхал. Помчал в город галопом он, раз так.
Знал - вернется с триумфом. И все тут, в часу четвертом.

Оригинал:

https://poezja.org/wz/Pawlikowska-Jasnorzewska_Maria/5805/Bandyta_i_diabeł
Tags: Павликовска, переводы, польская поэзия
Subscribe

  • Р. М. Рильке Газель

    Очарование: двух слов гармония - избранников, достигнуть рифмы им бы, приходят и уходят, словно стигмы. Но лавр и лира на челе - из бытия,…

  • Э. Паунд Работа по эстетике

    Совсем маленькие дети в заплатанной одежке Пораженные невиданной мудростью Прекратили играть, когда она прошла мимо И прокричала с булыжника…

  • Э. Паунд Соболезнование

    A mis soledades voy, De mis soledades vengo, Porque por andar conmigo Mi bastan mis pensamientos. Lope de Vega. О,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments